Beispiele für die Verwendung von "опасный номер" im Russischen
Наш следующий смертельно опасный номер - "Кавалькады Тайн"!
For our next death-defying spectacular, the Cavalcade of Mysteries!
Или от твоего внимания ускользнуло, что ты социально опасный элемент номер один?
Or has it slipped your attention that you're public enemy number one?
Приготовьтесь, дамы и господа, самый опасный и захватывающий номер, который вы когда-либо видели.
Prepare yourselves, ladies and gentlemen, for the most dangerous and spectacular act you have ever seen.
Компонентом "номер один" любого удобрения является азот, и первый из упомянутых двух немецких исследователей, Фриц Габер (Fritz Haber), открыл опасный и сложный химический способ извлечения азота из атмосферы (где он имеется в изобилии, но где он бесполезен для удобрений) и превращения его в вещество, позволяющее выращивать растения.
The number-one component of any fertilizer is nitrogen, and the first of the two German researchers, Fritz Haber, discovered how to work the dangerous, complex chemistry needed to pull nitrogen out of the atmosphere - where it is abundant but useless for fertilizer - and turn it into a substance that can grow plants.
Телефонный номер для телеконференции в четверг утром - 415-904-8873.
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
Экспедитору надо четко указать на особые условия транспортировки: сверхгабариты, особая чувствительность, опасный груз и т.д.
Under special delivery circumstances, e.g. oversize, fragile, hazardous material, etc. the forwarding agent must be informed.
Самый опасный тип асбеста не используется в Великобритании с 1960-х годов, когда рекомендательный промышленный запрет вступил в силу.
The most dangerous type of asbestos has not been used in Britain since the 1960s, when a voluntary industry ban came into effect.
Это может быть хрупкий или опасный элемент оборудования, либо панель с тонким покрытием.
It might be a fragile or hazardous piece of equipment, or a panel with a delicate coating.
Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона?
I want to contact him. Do you know his phone number?
А сегодня был нанесен прямой удар по Сытнику. Руководители парламентских фракций Блока Петра Порошенко и «Народного фронта» зарегистрировали опасный проект закона за номером 7363, который может положить конец независимости НАБУ.
And in a direct blow at Sytnyk, a dangerous draft law — number 7363 — which would end NABU's independence was registered in parliament today by the parliamentary heads of BPP and the People’s Front.
Но новые выборы — в отсутствие реформы избирательной системы — это опасный шаг, как утверждают реформаторы.
But new elections, without reform of the electoral process, is hazardous, say reformers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung