Sentence examples of "опаснее" in Russian

<>
Мир опаснее, чем я думал. The world is more dangerous than I thought.
Но некоторые организации, выступающие против торговли людьми, понимают: когда секс-услуги нелегальны, работающим в этой сфере куда опаснее жаловаться властям, если их порабощают, бьют или обманывают. But some organizations campaigning against trafficking understand that when sex work is illegal, it is much riskier for sex workers to complain to the authorities when they are enslaved, beaten, or cheated.
Путинская Россия становится все опаснее Putin’s Russia Keeps Getting More Dangerous
Лиса, загнанная в угол, опаснее шакала. A cornered fox is more dangerous than a jackal.
— Со временем они становятся все опаснее. “With time, it’s becoming more dangerous.
Ситуация теперь еще опаснее, чем раньше. The situation now is even more dangerous than before.
Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти. Such indifference is more dangerous than anger and hatred.
Фактически в исторической перспективе они еще опаснее». In fact, they’re more dangerous over a historical period.”
Wi-Fi опаснее для детей, чем считалось ранее Controversial Paper Suggests Wi-Fi Exposure More Dangerous To Kids Than Previously Thought
Принятие в НАТО Украины (и Грузии) - еще опаснее. Adding Ukraine (and Georgia) would be even more dangerous.
Потому что нет ничего опаснее, чем беглый преступник. Because there's nothing more dangerous than a convict on the run.
Хиллари Клинтон и ядерное оружие опаснее, чем Трамп? Hillary Clinton and Nuclear Weapons: More Dangerous Than Trump?
Очевидно, бросать вызов олигархам для Ляшко становится все опаснее. And challenging oligarchs is apparently becoming dangerous for Lyashko.
Вторичная радиация может оказаться гораздо опаснее, чем просто космическая радиация. Secondary radiation can be more dangerous than the original radiation from space.
Допущение искажения фактов предубеждениями или эмоциональными реакциями может сделать ситуацию гораздо опаснее. Allowing preconceptions or emotional reactions to overshadow facts could make the situation much more dangerous.
Разве эта экс-звезда реалити-шоу не опаснее, чем бывший офицер КГБ? Was not the former reality television show star a far more dangerous man than the former KGB officer?
Чем больше власть, тем опаснее злоупотребление ею - говорил в 1771 году Эдмунд Бурке. The greater the power, the more dangerous the abuse, said Edmund Burke in 1771.
Оборванные лей-линии - это всегда плохо, а с возвращением магии, это еще опаснее. Broken ley lines are never good, and with the return of magic, they're even more dangerous.
И лечение гораздо опаснее, чем то, которое мы собирались проводить в случае волчанки. And with a treatment that's more dangerous than what we were considering for lupus.
Может если мы будем казаться опаснее, люди перестанут смывать мои очки в унитаз. Maybe if we seem more dangerous, people would stop flushing my glasses down the toilet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.