Sentence examples of "опасная профессия" in Russian

<>
Люди, живущие в крайней нищете, имеют больше шансов стать инвалидами в силу таких отягчающих факторов, как недоедание, отсутствие жилья или недостаточное жилье, опасные профессии и повышенный риск стать жертвой насилия. People living in extreme poverty are more vulnerable to becoming disabled because of aggravating factors, such as malnutrition, lack of or inappropriate housing, hazardous occupations, and heightened exposure to violence.
Комитет также с обеспокоенностью отмечает дискриминационное положение в Законе о труде, согласно которому женщинам запрещено свободно выбирать род занятий на основании устаревшего перечня опасных профессий, на которые женщины не могут претендовать. The Committee also notes with concern the discriminatory provision in the Labour Law, according to which women are prohibited from freely choosing their employment, pursuant to an outdated list of hazardous occupations from which women are excluded.
Эти положения Конституции находят отражение в законодательстве- в Законе о горно-рудных предприятиях 1923 года, раздел 23-С, Законе о фабриках 1934 года, разделы 27, 32, 33-F, подраздел 2,33-Q, и Правилах в отношении опасных профессий 1963 года. These Constitutional provisions are reflected in the legislation also- the Mines Act, 1923 section 23-C, the Factories Act 1934 Section 27, 32, 33-F sub-section 2,33-Q and the Hazardous Occupations Rules, 1963.
Несмотря на то, что в последние годы этому вопросу в мире уделяется все большее внимание, демонтаж судов по-прежнему остается одной из наиболее опасных профессий в мире по причине крайне неудовлетворительной организации работ и окружающих условий, существующих на многих верфях по демонтажу судов. In spite of an increased international awareness on the issue in past years, shipbreaking continues to be one of the most hazardous occupations in the world due to the extremely poor working practices and environmental conditions prevailing in many shipbreaking yards.
Это опасная вещь. This is a dangerous thing.
Профессия привлекательна для женщин. The profession is attractive to women.
Загнанная в угол жертва — самая опасная. Cornered prey is the most dangerous kind.
Моя профессия - полицейский My profession is policemen.
Без смирения мужество - опасная игра. Without humility, courage is a dangerous game.
Профессия Occupation
Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь. The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing.
Какая у тебя профессия? What profession do you have?
В вооруженной до зубов стране, наполненной ветеранами войны, которые видели, как их товарищи отдают свои жизни, это — очень опасная игра. In a country armed to the teeth and awash with military veterans who have seen comrades make the ultimate sacrifice, this is a dangerous game to be playing.
Какая у Вас профессия? What's your occupation?
Наряду с этим существует, хотя и более опасная, короткая продажа переоцененных акций. Along with this, although more dangerous, is shorting overvalued stocks.
Трейдинг - не просто профессия, в которой заняты миллионы людей по всему миру. Trading is not just a profession which involved millions of people worldwide.
Опасная политическая игра: Playing a dangerous political game:
Их профессия - это чудесное сочетание занятия псов из "Скотного двора" и работы полиции мыслей из романа "1984". В то же время они с молчаливого согласия руководства занимаются вымогательством под предлогом защиты большого бизнеса. Their occupation is a wonderful combination of the Animal Farm dogs who protect the leader, and the 1984 thought police, while at the same time they run protection rackets for big businesses with a silent nod from the top.
Мэй явно планирует избежать второго референдума, но это — опасная тактика. Trying to avoid a second independence vote, as May is clearly planning to do, is a dangerous tactic.
Рабочий – профессия будущего. Скоро дипломы не понадобятся? The Jobs Of The Future Don't Require A College Degree
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.