Sentence examples of "окружающий свет" in Russian

<>
"Когда Вы начали произносить слова "Во имя Аллаха"... я увидел свет, идущий к Вам, окружающий Вас и сохранившийся до конца выступления". "When you began with the words "In the name of God"... I saw a light coming, surrounding you and protecting you to the end [of the speech]."
я увидел свет, идущий к Вам, окружающий Вас и сохранившийся до конца выступления". I saw a light coming, surrounding you and protecting you to the end [of the speech]."
Однако окружающий мир должен видеть, как вы излучаете 100-процентную уверенность в своем подходе. But to the outside world, you need to project 100 percent confidence in your approach.
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее». "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all."
Элемент второго уровня, окружающий оболочку объявления, указывающую на второй сервер объявлений Second-level element surrounding wrapper ad pointing to Secondary ad server
Я не выключил свет. I didn't turn off the light.
Окружающий звук от абонентской приставки через консоль Xbox One не передается. Surround sound from your set-top box will not be passed through the Xbox One.
Да будет свет! Let there be light!
Меня действительно беспокоит тот факт, что наша общественность не понимает окружающий ее мир. What really makes me worried is that our public doesn’t understand the world.
Загорелся красный свет. The traffic light changed to red.
Кроме того, окружающий регион суматоха в Ираке еще как «затронула», спровоцировав масштабный межрелигиозный конфликт, самым кровопролитным проявлением которого как раз и стала гражданская война в Сирии. And far from leaving the surrounding region unscathed, the U.S.-unleashed turmoil in Iraq stimulated a wider regional sectarian conflict, with the civil war in Syria being itself the bloodiest current manifestation of that conflict.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать. You had better turn off the light before you go to sleep.
Дил уверяет, что «Иракская война стала поводом для незначительных вмешательств со стороны Ирана, Сирии и других соседей, но в остальном не затронула окружающий регион – именно благодаря американскому присутствию». Diehl asserts that “the Iraq war prompted low-level meddling by Iran, Syria and other neighbors but otherwise left the surrounding region unscathed, thanks to the U.S. presence.”
Ты выключил свет в столовой? Have you put out the light in the dining room?
финансовый, окружающий и социальный. financial, environmental, and social.
Не гасите свет. Don't turn off the light.
Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир. Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe.
Горит зелёный свет. A green light is on.
А окружающий мир она видит лишь на чёрно-белом мониторе. And she can only observe the outside world on a black and white monitor.
Выходя из комнаты, пожалуйста, убедитесь, что вы выключили свет. When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.