Sentence examples of "одобрения" in Russian with translation "approval"

<>
Рейтинг одобрения президента остается высоким. His approval rating remains high.
3 Ждите одобрения FXTM PMD 3 Wait for approval by the FXTM PMD
Мы жаждем одобрения наших сверстников. We crave the approval of our peers.
Субстантивная действительность одобрения, несогласия или переквалификации Substantive validity of an approval, opposition or recharacterization
Церковь пыталась всячески не выражать однозначного одобрения капитализма. The Church tried everything possible to avoid an unequivocal approval of capitalism.
Личное одобрение совершенно отделилось от одобрения выполнения работы. Personal approval's separate from job performance.
Рейтинг одобрения президента России Владимира Путина составляет 83%. Russian President Vladimir Putin has an 83 percent approval rating.
Да, его знак одобрения может ослабить негодующих, разумеется. Yes, his seal of approval could silence a lot of the critics, of course.
— У него очень высокий рейтинг одобрения на Филиппинах». “He has a very high approval rating in the Philippines.”
их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности. their cause never gained Security Council approval.
Рейтинг одобрения Путина по-прежнему близок к рекордному максимуму. Putin’s approval ratings are still close to record highs.
Сейчас рейтинг одобрения российского президента превышает отметку в 75%. His approval rating is over 75%.
В США рейтинг одобрения конгресса составляет рекордно низкие 14%. In the US, the approval rating of Congress is at a record-low of 14%.
Рейтинг одобрения деятельности президента США Барака Обамы достигает рекордных минимумов. President Barack Obama's approval rating has hit record lows.
Рейтинги одобрения Ельцина обозначались в начале выборного года однозначной цифрой. Yeltsin’s approval ratings were in the single digits at the start of the election year.
Рейтинги одобрения правительства, Думы и региональных губернаторов падают еще быстрее. The approval ratings of the government, the parliament and the regional governors are down more sharply:
Цены на нефть резко растут, как и рейтинги одобрения Путина. Oil prices are soaring, as are Putin's approval ratings.
Страницы онлайн-аптек могут быть разрешены после предварительного одобрения Facebook. Pages for online pharmacies may be permitted with prior approval from Facebook.
Когда утверждающий делегирует документ, этот документ назначается следующему пользователю для одобрения. When an approver delegates a document, the document is assigned to another user for approval.
Чтобы включить функцию одобрения публикаций в открытом мероприятии, которое вы создали: To turn on post approval in a public event you've created:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.