Sentence examples of "одноранговым узлом" in Russian

<>
Уведомление SIP — это SIP-сообщение, отправляемое одним одноранговым узлом сети SIP другому, чтобы оповестить его об изменении. A SIP notification is a SIP message sent from one SIP peer to another to advise it of a change.
Кроме того, у Украины есть все задатки для того, чтобы стать транзитным узлом для авиаперевозок. Ukraine also has the potential for becoming an airline transit hub.
В годы холодной войны Вена была центром шпионской активности. Там были убежища, где Запад и Восток получали рапорты своих агентов и присматривали друг за другом в кафе. Сегодня главным узлом шпионажа с применением технологических средств стала Арктика. If Vienna was the crossroads of human espionage during the Cold War, a hub of safe houses where spies for the East and the West debriefed agents and eyed each other in cafes, it’s fair to say that the Arctic has become the crossroads of technical espionage today.
Эндпойнт GET /?id={your_url} для объектов Open Graph и перепостов заменен новым узлом URL: Раньше запрос в API Graph с URL-адресом в качестве ID возвращались данные о перепостах этого URL-адреса. GET /?id={your_url} for Open Graph object and Shares has been replaced by new URL node: Previously, when you queried the Graph API with a URL as the ID, we returned information related to shares of that URL.
В-третьих, финансовые рынки и финансовые фирмы стали узлом конфликтов интересов, который должен быть распутан. Third, financial markets and financial firms have become a nexus of conflicts of interest that must be unwound.
Эти гении все еще возятся с телефонным узлом, пытаясь влезть в наш разговор. These geniuses are still at the juncture box trying to tap in.
Шайенн останется узлом Юнион Пасифик, а вы, моя дорогая, получите небывалые прибыли. Cheyenne will remain as the hub of the Union Pacific and you, my dear, will profit astronomically.
Он воспользовался одним и тем же скользящим морским узлом для обоих жертв. He did use the same Navy slipknot on both victims.
Завяжи двойным узлом, вот так. Make a double slipknot like this.
Контроль над стыковочным узлом восстановлен. I've got the docking controls back on line.
Не узлом вязать надо было, а железом крепить. We shouldn't have tied it in a knot, it should've been fastened with metal.
Эти простыни связаны воровским узлом. These sheets were tied with thief knots.
Смотри, чтобы матка узлом не завязалась. Don't get your uterus all tied in a knot.
Да, однажды оно станет крупнейшим железнодорожным узлом в стране. Yes, well, one day this will be the largest rail hub in the nation.
Я не могу вспомнить, как завязать галстук виндзорским узлом. I can't remember how to tie a Windsor knot.
Во всех трех сетях английский выглядит главным узлом и обладает наибольшим числом связей, сообщают исследователи на сайте Proceedings of the National Academy of Sciences. In all three networks, English has the most transmissions to and from other languages and is the most central hub, the team reports online today in the Proceedings of the National Academy of Sciences.
Поле Верхний узел указывает, является ли узел группы или номенклатуры верхним узлом. The Top node field indicates whether the group node or the item node is a top node.
Это сообщение свидетельствует о том, что средству анализа Exchange Server не удалось связаться с узлом кластера сервера Exchange. This error indicates that the Exchange Server Analyzer could not contact a node in an Exchange Server cluster.
Указанное значение финансовой аналитики связывается с выбранным узлом. The specified financial dimension value is associated with the selected site.
При указании узла ввод записей затрат будет ограничен единственным узлом. Entering a site will limit the entry of cost records to the single site.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.