Exemples d'utilisation de "однако" en russe

<>
Избирательный Суд, однако, решил иначе. The Electoral Court, however, decided otherwise.
Ну это дальняя досягаемость, однако. Well, that's a long reach, that, still.
Можно, однако, действовать методом дедукции. It is nevertheless possible to proceed by deduction.
Однако консолидация- это не реформа. Consolidation, however, is not reform.
Однако, вы сможете есть десерт. Still, you can have some spotted dick.
Однако инновации это лишь полдела. Nevertheless, innovation is only half the battle.
Однако простого предотвращения войны недостаточно. However, mere avoidance of war is not good enough.
Однако блокирование договора является ошибкой». Still, blocking the treaty is a mistake.”
Однако, лучше поздно, чем никогда. Nevertheless, better late than never.
Однако была другая категория людей: There was, however, another, category of people:
Однако еще есть реалистичная надежда. But there is still realistic hope.
Однако, есть способы оказать давление на Зенави: Nevertheless, there are ways to pressure Zenawi:
Однако скептицизм все равно усилился. The skepticism, however, amplified.
Однако, что-то должно измениться. Still, things have got to change.
однако, результат обязан иметь более общее значение. nevertheless, the result is bound to have more general significance.
Однако персонализировать эти приглашения невозможно. However, these invitations can't be personalized.
Однако скандинавы кое в чём правы. Still, the northern Europeans have a point.
Однако само понятие "нормального" все время меняется. Nevertheless, what is "normal" is itself shifting all the time.
Однако существует множество примеров обратного. There is, however, plenty of anecdotal evidence to the contrary.
Однако им предстоит ещё долгий путь. But there is still a long way to go.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !