Sentence examples of "одиссею" in Russian

<>
Translations: all43 odyssey29 odysseus14
Приведенная ниже таблица (см. в конце текста) отчасти помогает понять одиссею учредителя новой фирмы: The table (see at the bottom of the text) gives a flavor of the odyssey involved in setting up a business:
Я хочу, чтобы можно было играть в "День, когда земля остановилась", в "Космическую одиссею 2001 года", в "Звёздный путь", в "Войну миров". Basically, I want to be able to play, "The Day the Earth Stood Still," "2001: A Space Odyssey," "Star Trek," "War Of the Worlds."
Космическую одиссею," и слышали "бум, бум, бум," и вы видели тот монолит - вы знаете, это была репрезентация Артура Кларка того, что мы находимся на эпохальном этапе эволюции нашего вида. A Space Odyssey, and you heard the boom, boom, boom, boom, and you saw the monolith, you know, that was Arthur C. Clarke's representation that we were at a seminal moment in the evolution of our species.
Приведенная ниже таблица (см. в конце текста) отчасти помогает понять одиссею учредителя новой фирмы: в 75 исследованных странах необходимо в среднем получить более десяти различных свидетельств, в общей сложности ждать 63 дня до завершения бюрократических формальностей, и заплатить правительству не менее трети годового дохода. The table (see at the bottom of the text) gives a flavor of the odyssey involved in setting up a business: an average for 75 countries shows more than 10 separate steps of getting various certificates and a cumulative time of 63 days spent in getting the paperwork done (assuming no bureaucratic delays) and total payments to government as high as one third of a year’s income.
Новый удивительный фильм Лозницы, показанный в рамках конкурсной программы в четверг вечером в Каннах, представляет собой крайне претенциозную и неизменно потрясающую воображение одиссею в бездушный мрак российской действительности, где люди подобно хищникам выслеживают своих жертв, создавая омуты насилия, коррупции и безрассудства, откуда не может быть спасения. Loznitsa’s extraordinary new film, which screened in competition at Cannes last night, is a wildly ambitious and persistently jaw-dropping odyssey into Russia’s heartless darkness, where humans circle one another in predatory spirals, churning up whirlpools of violence, corruption and sleaze from which there can be no escape.
Космическая одиссея, который вышел в 1968 г. A Space Odyssey, released in 1968.
Оно похоже на Одиссея, желающего услышать песню, This is like Odysseus when he's hearing the song.
Космическая Одиссея" или уровня роботов-Шварценеггеров из "Терминатора". A Space Odyssey," much less Arnold Schwarzenegger-like droids from the Terminator movies.
Одиссей тогда бы сказал: "Хорошо, теперь давайте потренируемся. Odysseus would have said, "Okay, let's do a dry run.
Канны 2017, обзор фильма «Кроткая»: головокружительная одиссея в недра русского отчаяния Cannes 2017, A Gentle Creature review: a head-spinning odyssey into Russian despair
Он развязывает Одиссея, и Одиссей выходит из себя: So he unties Odysseus, and Odysseus flips out.
Вот результаты измерений, полученных несколько лет назад с орбитального спутника Марса - Одиссея. This is a measurement we obtained a few years ago from a Mars-orbiting satellite called Odyssey.
Помощник, конечно же, сопротивляется и не развязывает Одиссея. And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus.
И нет никакой одиссеи к нашей собственной Луне, не говоря уж об лунах Юпитера. And there is no odyssey to our own moon, much less the moons of Jupiter.
Он развязывает Одиссея, и Одиссей выходит из себя: So he unties Odysseus, and Odysseus flips out.
Пациентка фанатка "Одиссеи", поэтому я назвала опухоль циклопом, потому что она большая и страшная. Well, the patient's a fan of "The Odyssey," so I'm calling the tumor the cyclops' cause it's a big, ugly monster.
А затем Одиссей говорит: "Я вижу ты всё понял. And then Odysseus says, "I see that you can get it.
Если бы это был голубь, которому удалось найти дорогу домой, книгу бы назвали "Одиссея" Гомера. If it was a homing pigeon, it would be called "Homer's Odyssey."
Был такой герой Одиссей, который возвращался домой после Троянской войны. There was this hero, Odysseus, who's heading back home after the Trojan War.
«Одиссея», согласно определению из словаря Webster, это серия приключений или путешествий, обычно характеризуемое частой переменой удачи». An odyssey, in Webster's definition is "a series of adventurous journeys, usually marked by many changes of fortune."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.