Sentence examples of "объявление" in Russian
Translations:
all1673
ad798
announcement499
declaration122
declaring29
announcing23
card9
advert3
proclaiming1
other translations189
Это скорее грубые политические методы, а не объявление войны.
That's hardball politics, not a declaration of war.
Объявление запретной для полетов зоны - это не "мягкий" вариант:
Declaring a no-fly zone is not a "soft" option:
Чтобы избежать появления дубликатов карточек в отчете, рекомендуется создавать новое объявление вместо того, чтобы редактировать уже существующее.
To avoid seeing duplicate cards in your report, it's recommended that you create a new ad rather than edit an existing one.
Вы не можете открыть график в новом окне в Google Chrome, поскольку Google Chrome принимает открытие нового окна за всплывающее объявление и блокирует его.
You cannot launch a chart in a new window whilst using Google Chrome due to Chrome interpreting the launch of the new window as a pop up advert, thus blocking it.
Объявление о шестиметровом повышении уровня моря в течение этого века противоречит тысячам ученых ООН, и для этого необходимо, чтобы уровень моря повышался примерно в 40 раз быстрее, начиная с сегодняшнего дня.
Proclaiming six meters of sea-level rise over this century contradicts thousands of UN scientists, and requires the sea-level rise to accelerate roughly 40-fold from today.
Объявление Косово независимости вернуло стабильность в Западных Балканах на повестку дня Европы.
Kosovo’s declaration of independence has put stability in the Western Balkans back on Europe’s agenda.
Совет начал голосование, и только Турчинов выступил за объявление военного положения.
The council took a vote: Only Turchynov was in favor of declaring a state of war.
Объявление о расследовании дела Daimler представляет собой только первый шаг.
Announcing the Daimler probe is a first step.
Пожалуйста, внимательно прослушайте следующее объявление.
Please listen carefully to the following announcement.
Это одна причина, по которой объявление независимости не означает окончательного разрыва с Испанией.
That's one reason why the independence declaration is not a final break with Spain.
Объявление запретной для полетов зоны – это не «мягкий» вариант: это должно означать готовность сбивать любые истребители, бомбардировщики или вертолеты, которые ее нарушают.
Declaring a no-fly zone is not a “soft” option: it must mean being prepared to shoot down any fighters, bombers, or helicopter gunships that breach it.
Это помогает объяснить, почему простое объявление 2% цели не повлияло на ожидания общественности, как это имеет место в США.
This helps to explain why simply announcing a 2% target has not anchored the public’s expectations, as it has in the US.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert