Sentence examples of "объекты" in Russian with translation "item"

<>
Вычисляемые объекты отображаются в виде элементов в других полях. Calculated items appear as items within other fields.
Вложение складируемых номенклатур в объекты сервисного обслуживания [AX 2012] Attach inventory items to service objects [AX 2012]
Неопубликованные объекты теперь автоматически сортируются по времени их создания. Unpublished items are now automatically sorted by the time they were created.
Если объекты опознаны, вы услышите описание перечня объектов, имеющихся на фото. If objects are identified, you'll hear a list of items the photo may contain.
Для каждого предмета в игре, который можно купить, необходимо определить объекты продукта. You'll need to define product objects for each purchasable item in your game.
Объекты сервисного обслуживания — это складируемые номенклатуры и другие продукты, для которых выполняется сервисное обслуживание. Service objects are inventory items and other products for which services are performed.
Выберите объекты, которые хотите удалить, либо выберите дату, чтобы стереть все данные за определенный день. Below the item you want to delete, click Details.
Примечание: Если неопубликованные объекты совпадут с фильтром, они все равно будут отображаться в верхних строках таблицы. Note: If unpublished items match the filter, they'll still be shown at the top of the table.
Если группа содержит большее количество роликов или другой контент (объекты, плейлисты или каналы), статистика не отображается. The report is not available for video groups with more items and other types of groups (asset, playlist, channel).
Можно редактировать объекты по отдельности или выбрать несколько строк, чтобы вносить изменения сразу для всех из них. You can edit a single item or select multiple rows to make changes to them all at once.
Прежде чем вложить номенклатуры в объекты сервисного обслуживания, необходимо создать номенклатуры в форме Сведения об используемом продукте. Before you can attach items to service objects, you must create the items in the Released product details form.
Помните, что мы дублируем только тот объект, который вы выбрали, а не объекты, которые принадлежат к изначальному объекту. Keep in mind that this only duplicates the item you've selected; not the items that belong to the original item.
На странице Объекты для архивации нажмите кнопку Добавить элементы, чтобы выбрать тома, которые нужно заархивировать, и нажмите кнопку ОК. On the Select Items for Backup page, click Add Items to select the volume(s) to be backed up, and then click OK.
В структурном элементе «Область применения» приводят область распространения межгосударственной модели технического регламента и, при необходимости, уточняют объекты (аспекты) технического регулирования. The scope statement shall describe the area of application of the inter-State model and, where necessary, provide details about the items (aspects) covered by the technical regulations.
Если вы хотите редактировать все свои кампании, группы объявлений или объявления, отметьте галочкой поле вверху столбца, чтобы автоматически выделить все объекты. If you want to edit all of your campaigns, ad sets or ads, check the box at the top of the column to auto-select all items.
Объекты можно сгруппировать, чтобы упростить их перемещение, размещение и форматирование в файле, или разгруппировать, чтобы работать с каждым из них по отдельности. Group objects to make it easier to move, position, or format in a file, or ungroup items if you'd like to work with them individually.
Например, вы не сможете выбрать другую функцию сведения для вычисления полей данных или промежуточных итогов и добавить вычисляемые поля или вычисляемые объекты. For example, you cannot change the summary function that is used to calculate data fields or subtotals, or add calculated fields or calculated items.
Упоминались объекты, на которых операции по очистке в рамках программы опытного проекта были успешно завершены; в качестве примеров приводились проволочный завод D4D (Венгрия) и объект " Видавка " (Польша). Sites where clean-up has been completed were mentioned as successful items in the pilot project programme, such as D4D Wire Works (Hungary) and Widawka (Poland).
В зависимости от характера оборудования, сроки аренды могут варьироваться от нескольких месяцев до нескольких лет, а объекты аренды- от дорогостоящего оборудования, например самолетов, до более дешевого оборудования, например компьютеров. Depending on the nature of the equipment at issue, lease periods may range from a few months to several years and items leased may range from high-value equipment, such as aircraft, to lower-value equipment, such as computers.
Если не указывается параметр ItemHoldPeriod, объекты помещаются на удержание на неопределенное время или до тех пор, пока почтовый ящик не будет удален из удержания или не будет удалено удержание. If you don’t specify the ItemHoldPeriod parameter, items are placed on hold indefinitely or until the mailbox is either removed from hold or the hold is deleted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.