Sentence examples of "общую" in Russian with translation "overall"

<>
они разрабатывают общую стратегию сети; They develop an overall network strategy
И это никого не удивляло, если учесть общую траекторию российской экономики. This was not at all surprising given the overall trajectory of the economy.
Синяя волнистая линия показывает общую тенденцию расходов изо дня в день. The blue curving line shows the overall trend of spending from day to day.
Шаблон определяет общую структуру ролика — количество используемых клипов и их совмещение. Your template defines the overall structure for your video – how many clips you’ll use, and how you’ll fit them together.
Третья волна – повсеместное распространение инноваций, повышающее общую производительность и стандарты жизни. The third wave is the widespread diffusion of the innovation in ways that lift overall productivity and living standards.
Но, видимо, это не совсем тот источник, который помогает повысить общую производительность. But this churn does not seem to be of the kind that increases overall productivity.
Как эта встреча вписывается в общую стратегию Соединенных Штатов на Ближнем Востоке? Where does this meeting fit in the overall US Middle East strategy?
Оба показателя будут расти, сохраняя общую тенденцию в соответствии с улучшением рынка жилья. Both figures are expected to rise keeping the overall trend consistent with an improving housing market.
Обе цифры будут расти, сохраняя общую тенденцию в соответствии с улучшением рынка жилья. Both figures are expected to rise, keeping the overall trend consistent with an improving housing market.
Определяет общую стратегию и имеет решающее слово при обсуждении ключевых вопросов деятельности компании. Determines overall strategy and has the final word on key issues related to the company's operations.
"Мы пришли к выводу, что финансовые стимулы могут негативно повлиять на общую продуктивность труда." "We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance."
США и Китай должны осознавать подобную опасность, проводя свою общую политику в Восточной Азии. Both the United States and China need to be cognizant of this danger as they conduct their overall policies in East Asia.
Главная задача – не только достичь целей ЦУР, но и одновременно повысить общую конкурентоспособность экономики. The aim is to achieve the SDGs’ targets while increasing the economy’s overall competitiveness.
Только подобное решение заставит европейскую экономику двигаться вперед и минимизирует общую неуверенность кредитных рынков. Only such a solution would propel the EU economy forward and minimize overall credit-market uncertainty.
Эти мнения легко использовать, чтобы получить общую рекомендацию (и определить отношение советов покупки/продажи). These opinions are easy to understand and can be counted to get an overall advice (and to determine the buy-to-sell advice ratio).
Могли бы Вы поставить нашему президенту Бараку Обаме общую оценку за его внешнюю политику? Could you give our president, Barack Obama, an overall grade in terms of his foreign policy?
Однако, несмотря на общую положительную оценку, УСВН отмечает, что есть методы улучшения работы административного руководства. Despite an overall positive assessment, however, OIOS notes ways in which the work of executive management can be improved.
Это позволяет ограничить объем сетевого трафика, сохранить пространство на диске и улучшить общую производительности сети. This will help to limit network traffic, save disk space, and improve overall network performance.
Тем не менее, большинство инвесторов смотрит на общую экономическую картину в России, которая кажется мрачной. Still, most investors are focusing on the overall economic picture in Russia, which is bleak.
В разделе Размер задайте общую ширину таблицы, установив флажок Ширина и задав значение этого параметра. Under Size, set the table's overall width by selecting Preferred width and choosing a size.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.