Beispiele für die Verwendung von "общественный деятель" im Russischen

<>
Погибли судьи, сотрудники правоохранительных органов, высокопоставленные местные должностные лица и один общественный деятель из числа женщин. Judges, law enforcement officials, high-profile local officials and a female public figure were killed.
Несколько лет назад я слышал, как еще один ведущий общественный деятель Европы объяснял на публичной лекции, что Европа является христианским обществом, а, следовательно, никогда не сможет принять в свой состав исламское государство. Several years ago, I heard another leading public figure in Europe explain in a public lecture that Europe is a Christian society and therefore can never admit an Islamic member.
Хотя Италия хорошо известна низким уровнем доверия к правительству и ее граждане во многом смирились с идеей о том, что практически каждый общественный деятель имеет корыстные интересы, Берлускони удалось еще больше ошеломить общественное сознание. Though Italy is well known for low trust in government, with citizens largely resigned to the idea that virtually every public figure is self-serving, Berlusconi managed to numb the popular consciousness even further.
Ни один общественный деятель в России не счел необходимым упрекнуть университетского профессора Александра Дугина за его доводы в пользу «геноцида» украинцев. Наверное, это вызвано тем, что многие идеи Дугина, которые он продвигал за свою долгую ультранационалистическую деятельность, сегодня реализуются российским государством. No public figure in Russia has felt the need to chide university professor Alexander Dugin for his remarks advocating the "genocide" of Ukrainians — perhaps because so much of what Dugin has pushed for during his long career as an ultranationalist is now being implemented by the Russian government.
Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь? Can a public figure have a private life?
Задержаны были также некоторые журналисты и общественные деятели. Those arrested included several journalists and public figures.
Если вы являетесь общественным деятелем, узнайте больше о функции подписки. If you're a public figure, learn about allowing followers.
Подтвержденные визитки есть только у общественных деятелей, знаменитостей и брендов. Only some public figures, celebrities and brands have verified badges on Instagram.
Сейчас подтвержденные визитки есть только у общественных деятелей, знаменитостей и брендов. Right now, only some public figures, celebrities and brands have verified badges.
В состав бюро Уполномоченного входят видные общественные деятели, ученые и представители НПО. Members of the Ombudsman's office are prominent public figures, academics and representatives of NGOs.
Этим значком Instagram подтверждает подлинность аккаунтов общественных деятелей, знаменитостей или глобальных брендов. It means that Instagram has confirmed that this is the authentic account for the public figure, celebrity or global brand it represents.
Руководители этой страны и общественные деятели сегодня разглагольствуют о евразийстве и об ультранационалистической идеологии. The country’s officials and public figures are now spouting Eurasianism and ultranationalist ideology.
Аккаунты с подтвержденными визитками в Instagram принадлежат известным общественным деятелям, знаменитостям и глобальным брендам. Accounts with verified badges are well-known public figures, celebrities and global brands on Instagram.
В беседах, выступлениях этого цикла участвуют государственные и общественные деятели, писатели, ученые, адвокаты и другие. These feature talks and speeches by politicians, public figures, writers, academics, lawyers and other personalities.
Если ваша Страница не является официальной Страницей бренда, объекта (места или организации) или общественного деятеля, вы: If your Page is not the official Page of a brand, entity (place or organisation) or public figure, you must:
Как часто писатель, работающий над мемуарами выдающихся личностей и общественных деятелей, видит впоследствии свое имя на обложке? How often does the person who crafts the prose for a memoir of a public figure get his or her name on the cover?
ii. должны явно указать, что Страница не является официальной Страницей бренда, объекта (места или организации) или общественного деятеля. В. ii. make clear that the Page is not the official Page of the brand, entity (place or organisation) or public figure.
Далеко не впервые общественные деятели — чернокожие, белые, либералы, консерваторы — говорят так, будто расовое равенство и общественная безопасность - взаимоисключающие понятия. It’s not the first time public figures — black or white, liberal or conservative — have spoken as if racial equality and public safety are mutually exclusive.
Кроме того, Британия, Франция и Германия выжили и процветают, несмотря на огромные людские потери и убийства известных общественных деятелей. And notwithstanding major civilian casualties and assassinations of public figures, Britain, France and Germany have survived and prospered.
Комитет объединяет в своем составе преподавателей и практических работников, занимающихся вопросами образования, юристов и экономистов, бизнесменов и общественных деятелей. The members of the Committee include education oriented persons, from the academy and the practice, law and economy experts, businessmen and public figures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.