Sentence examples of "обширное" in Russian with translation "extensive"

<>
Постоянное и обширное выделение пота. Permanent and extensive accentuation po ta.
У него обширное количество ожогов и гипертрофированных рубцов. He has extensive keloid and hypertrophic scarring.
Все Борги, над которыми ты экспериментировал получили обширное повреждение мозга. All of the Borg you experimented on suffered extensive brain damage.
Иногда (как правило) обширное тестирование просто не оправдывает себя; больше тестов не сделают стратегию лучше. Sometimes (typically) extensive testing just does not show enough promise; more testing won’t make the strategy better.
В кодексе дается обширное и подробное описание прав и обязанностей сторон, участвующих в административном процессе. The Code provides an extensive and detailed description of the rights and duties of the participants in administrative proceedings.
Обширное кровопролитие и трагическое разрушение исторического моста в трагически разделенном городе Мостар характеризовало эту фазу междоусобной борьбы. The extensive bloodshed, and the tragic destruction of the historic bridge in the bitterly divided city of Mostar, characterized that phase of the internecine struggle.
Группа разработчиков Xbox One провела обширное тестирование, чтобы гарантировать, что Xbox будет хорошо работать с проигрывателем Windows Media Player. The Xbox One team tests extensively to ensure that Xbox will work well with Windows Media Player software.
С 2001 по 2003 годы я входил в группу, которая проводила обширное исследование ценностей в Саудовской Аравии, Египте, Иране, и Иордании. Between 2001 and 2003, I was part of a team that undertook an extensive survey of values in Saudi Arabia, Egypt, Iran, and Jordan.
Сторонники НАТО настаивали на том, что мир после Второй мировой войны изменился, и что в новых условиях обширное американское лидерство просто необходимо. NATO partisans insisted that the world had changed with World War II and that the new paradigm required extensive U.S. leadership.
О27. Группа разработчиков Xbox360 провела обширное тестирование, чтобы гарантировать, что Xbox будет хорошо работать с проигрывателем Windows Media Player 11 и с ПО Zune. A27: The Xbox 360 team tests extensively to ensure that Xbox will work well with Windows Media Player 11 and the Zune software.
Она состоит из постоянной коллекции научных видеолекций, исторических архивов важных международно-правовых документов и онлайновой научно-исследовательской правовой библиотеки, содержащей обширное собрание научно-исследовательских материалов по международному праву. It consists of a permanent collection of scholarly video lectures, historic archives of significant international law instruments and an online legal research library providing extensive international law research materials.
Одной из заслуживающих внимание инициатив является Расширенная интегрированная система для наименее развитых стран, охватывающая обширное участие и согласование между партнерскими органами, в том числе МВФ, Конференцией ООН по торговле и развитию, МБРР и ВТО. One particularly noteworthy initiative is the Enhanced Integrated Framework for least-developed countries, which encompasses extensive engagement and coordination among partner agencies, including the IMF, the United Nations Conference on Trade and Development, the World Bank, and the WTO.
По просьбе Подразделения полиции по работе с жертвами преступлений Департамент полиции по наукам о поведении провел обширное исследование по проблеме отношения следователей и патрульных в случаях насилия в семье с тематической разбивкой по различным аспектам насилия в отношении женщин. Following a request made by the Victims of Crimes (VOC) section in the police, the police behavioral sciences department conducted an extensive survey concerning the domestic violence investigators and patrol officers attitudes with respect to various topics regarding violence against women.
В рамках инициатив по борьбе с торговлей людьми было проведено обширное библиографическое исследование, результатом которого стала подготовка пяти предметных обзоров (Италия, Коста-Рика, Нигерия, Таиланд и Украина) и публикация онлайн международной библиографии по вопросам торговли людьми, которая обновляется на регулярной основе. In the framework of the initiatives to combat trafficking, extensive bibliographic research has been conducted, resulting in the production of five desk reviews (Costa Rica, Italy, Nigeria, Thailand and Ukraine) and the publication of an online international bibliography on trafficking in human beings, which is updated on a regular basis.
Обширное обследование деловой среды и показателей деятельности предприятий, третий раунд которого проводился весной 2005 года, дает представление о различных формирующих деловую среду факторах, которые сгруппированы по семи категориям: регулирование предпринимательской деятельности, сфера труда, налогообложение, институциональная база и права собственности, инфраструктура, финансирование и макроэкономическая среда. The extensive Business Environment and Enterprise Performance Survey, the third round of which was undertaken in Spring 2005, provides a picture of the various factors shaping the business environment, which are grouped in seven categories: business regulation, labour, taxation, institutions and property rights, infrastructure, finance and macroeconomic environment.
В соответствии с резолюцией WHA54.18 о транспарентности процесса борьбы против табака ВОЗ, работая в тесном сотрудничестве с НПО, в настоящее время намерена провести обширное исследование в области отрицательных последствий деятельности табачных корпораций для здоровья населения и в области борьбы с потреблением табака в более чем 15 странах. In accordance with resolution WHA54.18 on transparency in the tobacco control process, WHO is currently working in close collaboration with NGOs to undertake extensive research on the negative impact of the activities of certain tobacco corporations on public health and tobacco control in over 15 countries.
Это напоминает об ужасах долгих лет, когда Совет предпочел закрыть глаза на обширное и бесчеловечное применение химического оружия против иранских гражданских лиц и военнослужащих, тем самым взяв на себя ответственность за продолжающиеся страдания и гибель десятков тысяч иранцев, ставших жертвами применения химического оружия, компоненты которого, кстати, поступили из определенных стран, являющихся постоянными членами Совета. It brings back the horrors of the long years when this Council turned a blind eye to the extensive and brutal use of chemical weapons against Iranian civilians and soldiers and, by so doing, made itself responsible for the tens of thousands of Iranians who continue to suffer and perish as a result of chemical weapons whose components, incidentally, came from certain countries permanently seated in this Council.
Если вам смешно, имейте ввиду, что существует организация под названием Американский Институт Экономики Винного Хозяйства, который в действительности проводит обширное исследования восприятий, и заявляет, что за исключением возможно пяти - десяти процентов настоящих знатоков, для остальных не существует связи между качеством вина и удовольствием от него, если только вы не скажете людям насколько оно дорогое, в этом случае им в большей степени нравится более дорогие вина. If you think it's funny, bear in mind there is an organization called the American Institute of Wine Economics, which actually does extensive research into perception of things, and discovers that except for among perhaps five or ten percent of the most knowledgeable people, there is no correlation between quality and enjoyment in wine, except when you tell the people how expensive it is, in which case they tend to enjoy the more expensive stuff more.
Сезонное меню, обширный выбор вин. Seasonal menu, extensive wine list.
Обширная база аналитических и торговых инструментов Extensive free research, analysis and trading tools
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.