Sentence examples of "обратная связь" in Russian with translation "backward linkage"

<>
Обратные связи от иностранных транснациональных компаний к внутригосударственным фирмам являются важными каналами обеспечения прямой и косвенной занятости. Backward linkages from foreign multinationals to domestic firms are important channels through which direct and indirect employment can be created.
Опираясь на основополагающие интересы фирм в отношении обратных связей, директивные органы принимающих стран призваны сыграть важную роль, влияя на стремление иностранных филиалов использовать услуги местных производителей и поставщиков. Building on the basic self-interest of firms as regards backward linkages, policy makers in host countries have an important role to play in influencing the willingness of foreign affiliates to use local suppliers.
Страны, которые окажутся серьезно затронутыми отменой квот, нуждаются в существенной технической и финансовой помощи со стороны двусторонних и многосторонних доноров в целях укрепления производственно-сбытового потенциала и налаживания прямых и обратных связей в текстильной и швейной промышленности. Countries that would be seriously affected by the lifting of quotas need substantial technical and financial assistance from bilateral and multilateral donors for enhancing supply capacity and developing forward and backward linkages in their textiles and clothing industries.
Стратегия, на которую опирается развитие обратных связей, заключается в повышении потенциала местных компаний для обеспечения им возможностей осуществлять поставки компонентов, которые в настоящее время импортируются, и в усилении их потенциала в качестве поставщиков для выхода на экспортные рынки. The strategy underlying the development of backward linkages is to improve the capacity of local companies to enable them to supply components that are currently being imported and to increase their potential for suppliers to move into export markets.
Перед программами развития связей могут быть поставлены две общие цели: расширение иностранными филиалами закупок у отечественных предприятий (т.е. налаживание новых " обратных " связей) и углубление и повышение качества существующих связей- то и другое с конечной целью модернизации потенциала местных поставщиков для производства товаров с более высокой добавленной стоимостью в конкурентной среде. Linkage programmes can have two broad objectives: to increase domestic sourcing by foreign affiliates (i.e. create new backward linkages) and to deepen and upgrade existing linkages- both with the ultimate aim of upgrading the capacities of local suppliers to produce higher-value-added goods in a competitive environment.
Какой опыт накопили страны- и особенно принимающие развивающиеся страны- в области трансграничных слияний и поглощений с точки зрения позитивных и негативных последствий, особенно в области обеспечения капитала, технологии, занятости, квалификации кадров, организационной и управленческой практики, экспорта и импорта, структуры рынка, прямых и обратных связей, влияния на производственный потенциал и производительность, перестройки экономики и показателей принимающих стран? What are the experiences of countries- and especially those of host developing countries- with cross-border M & As in terms of positive and negative effects, especially in the areas of capital supply, technology, employment, skills, organizational and management practices, exports and imports, market structure, forward and backward linkages, the impact on productive capacity and productivity, economic restructuring and the performance of host countries?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.