Sentence examples of "образом" in Russian with translation "image"

<>
Обама проиллюстрировал свой довод весьма ярким образом. He illustrated his point with a vivid image.
Одно в общих чертах могло быть описано следующим образом: One commitment can be loosely described by the image of German and European unity as constituting two sides of the same coin.
что его образом в повседневной новой жизни станет образ убийцы. that the image in the mirror of his daily new life would be that of a killer.
Таким образом, сам момент участия в просмотре картинки создаёт её смысл. So the act of engaging, and looking at the image creates the meaning.
Его ум был загрязнен образом, и в результате он потерял контроль. His mind was contaminated by the image, and it resulted in a loss of control.
Карты составляются главным образом на основе аэрофотосъемки или изображений дистанционного зондирования. Mapping is mainly based on aerial photos or remote-sensing images.
Написанный таким образом портрет получился ярким, уверенным и производящим сильное впечатление. The portrait that emerges has been executed with bold strokes, vivid colors, and striking images.
Когда мы сталкиваемся с ярким образом, у нас всех есть выбор. So when we are confronted by a powerful image, we all have a choice:
Обычная, естественная смерть не согласуется с образом супергероя-патриарха, борющегося с врагами нации. An ordinary, natural death does not accord with the superhero image of the patriarch fighting the nation’s enemies.
Таким образом такие, как Ким Кардашян уничтожают в обычных девочках уверенность в себе. That's how people like Kim Kardashian destroy the self image of little girls everywhere.
Укажите высоту и ширину изображения, чтобы при первой публикации оно загрузилось должным образом. Specify height and width for your image to ensure that the image loads properly the first time it's shared.
Чтобы изображение должным образом отображалось в правом столбце, рекомендуем размер 254 x 133 пикселя. We recommend that your image is 254 x 133 pixels so it displays properly in the right column.
Распределяйте свои изображения, фигуры, надписи и объекты, чтобы в файле они отображались нужным образом. Stack your images, shapes, text boxes, and objects to get them appear just the way you want in a file.
«Мы видим попытку создать образ так называемой империи зла и напугать обывателей этим образом. “We see an attempt to recreate the image of the so-called evil empire and scaring the people that way.
— Укажите изображение явным образом с помощью тегов og:image:height и og:image:width Using og:image:height and og:image:width tags to explicitly designate the image
Ни один подросток, восставший против мира или своих родителей, не может устоять перед очаровательным образом Че. No teenager in rebellion against the world or his parents seems able to resist Che's alluring image.
Изображения не должны демонстрировать глубокое декольте, излишне открытые части тела или иным образом неприлично одетых людей. Images may not show excessive cleavage or skin or otherwise inappropriately dressed people.
Мы также можем удалять такого рода изображения, чтобы исключить вероятность использования их другими пользователями ненадлежащим образом. We may also remove these types of images to help avoid the possibility of other people reusing them in inappropriate ways.
Например, если вы хотите продемонстрировать изображение с объектом, принадлежащим пользователю, вызов с curl будет выглядеть следующим образом: As an example, if you wanted to stage an image to use in a user-owned object, a call with curl would look like this:
Но, конечно, это не самый лучший слайд. Потому что нам не нужно больше производить еду подобным образом. But of course, that's not a great image either, because we need not to be producing food like this anymore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.