Sentence examples of "образец архитектуры" in Russian

<>
Это лицо на Марсе, благодаря которому - в 1976 г. возникло целое движение, за то, чтобы НАСА занялось съёмкой этой области, потому что люди думали, что это монументальный образец марсианской архитектуры. This is the face on Mars, which was - in 1976, where there was a whole movement to get NASA to photograph that area because people thought this was monumental architecture made by Martians.
"Первые наработки по переходу на расчет стоимости по конструктивным элементам уже есть: разработаны методики по расчету цен на конструктивные решения, составлению смет по этим показателям, - рассказала "РГБ" начальник департамента градостроительной деятельности и архитектуры минстроя Елена Жукова. “The first achievements in the transition to cost calculations of structural components are now ready: methodologies for calculating costs for design concepts and the budgeting process using these indicators have been developed”, the Head of the Department for City Construction Activities and architect with the Ministry of Construction, Elena Zhukova, told RGB.
Он — настоящий образец агрессивного продавца. He's the very model of an aggressive salesman.
Таким образом, безликий пригород, который прежде не мог предложить ничего, кроме постмодернистской пешеходной зоны и удивительно некрасивой ратуши, белые фасады которой наводят на мысль о молокозаводе, стал богаче на одно современное произведение архитектуры. Thus, the faceless small-town retort, that until now had nothing more to offer than a post-modern pedestrian area and a stunningly ugly town hall, behind whose white facades one would expect to find a dairy plant, has been bolstered by a piece of contemporary architecture.
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму. Enclosed in this letter please find a contract example.
Эта станция разделена даже в плане архитектуры. По одну сторону длинной, разбитой на сегменты конструкции находится американская часть МКС с зафиксированными на ней европейскими и японскими лабораториями. По другую сторону, на дальнем конце построенного Россией и купленного США двигательно-грузового модуля «Заря», находится российский модуль «Звезда». Even architecturally, it is a divided station: On one side of the long, segmented truss is the U.S. segment with the European and Japanese laboratories attached; on the other side, at the far end of the Russian-built, U.S.-bought storage and propulsion module Zarya (Sunrise), is the Russian module Zvezda (Star).
Образец Вы найдете в приложении. Enclosed please find a sample.
Многие мегаполисы вкладывают время и деньги ради сохранения их уникального характера с помощью дизайна, архитектуры и способов взаимодействия людей с городом». Many cities invest thought, time, and money in protecting their unique ethos and preserving it through policies of design and architecture and through the way people use the cities and interact with them.
В приложении Вы найдете образец сертификата. Enclosed please find a sample of the certification form.
Казалось, что это был его единственный движущий импульс - за его пределами не было никакой концепции, никакой политической архитектуры. That seemed to be his only activating impulse – beyond that, no vision, no policy architecture.
Высылаю Вам образец авиапочтой. I'm sending you a sample via air mail.
«Сохраняющаяся напряженность в отношениях с Москвой увеличивает риск развала той архитектуры контроля вооружений и ядерного разоружения, которая была построена Бушем, Рейганом и Обамой, — говорит исполнительный директор Ассоциации по контролю вооружений Дэрил Кимболл. “The ongoing tensions with Moscow have increased the risk that the nuclear and arms control architecture built up by Bush, Reagan and Obama will collapse,” said Daryl Kimball, executive director of the Arms Control Association.
Образец договора мы приложим в нашем письме для Вашей информации. An example contract has been included in our letter for your reference.
Захватывая – под неубедительным предлогом – суверенные территории своего соседа, Москва осуществляет эффективное наступление на фундамент архитектуры евроатлантической безопасности. By seizing the sovereign territory of its neighbor — unprovoked and based on the flimsiest of pretexts — Moscow has effectively launched an offensive against the very fabric of the Euro-Atlantic security architecture.
Высылаем Вам образец авиапочтой. We are sending you a sample via air mail.
Больше 20-ти лет подряд лидеры России — от Горбачева и Ельцина до Медведева и Путина — ясно давали Вашингтону и Брюсселю понять, что их страна хочет стать важной частью западной экономической архитектуры и системы безопасности. Однако американские и европейские лидеры только оскорбительно отталкивали их в ответ. For the last 20-odd years, every Russian leader – from Gorbachev and Yeltsin, to Medvedev and Putin – kept sending strong signals to Washington and Brussels about their desire to become an important part of the Western security and economic architecture, only to be obnoxiously rebuffed by American and EU leaders.
Этот образец Вы можете оставить у себя. This is a complimentary sample.
Из архитектуры оболочек удален сектор armv7s. Removed armv7s slice from the framework architectures.
Надеемся вскоре получить от Вас заказ, если образец подойдет Вашему клиенту. We hope to receive an order from you soon if the samples please your customer.
Выберите подходящий способ интеграции в зависимости от своей программной архитектуры. Choose the appropriate integration based on your software architecture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.