Sentence examples of "обрабатываются" in Russian

<>
Части ODF-файлов не обрабатываются. No parts of .odf files are processed.
Посылки обрабатываются в соседнем окошке. Parcels are handled at the next window.
Упаковки обрабатываются как вложенные номерные знаки в родительском номерном знаке. Packages are treated as nested license plates within a parent license plate.
Большинство транзакций Bitcoin обрабатываются мгновенно. Most Bitcoin transactions should process immediately.
Эти сообщения обрабатываются как внешние. These messages are handled as external messages.
Приглашения на собрание, запросы задач и документы обрабатываются как сообщения. Meeting requests, task requests, and documents are treated as messages.
Все выводы обрабатываются в Кабинете клиента All funds withdrawals are processed in our Client Cabinet
Следующие примеры иллюстрируют, как обрабатываются внутрихолдинговые проводки. The following examples illustrate how intercompany transactions are handled.
Городские сточные воды, образующиеся в финских поселениях, обрабатываются на трех очистных станциях. Urban wastewater, originating in the Finnish municipalities, is being treated at three wastewater treatment plants.
Строки, которые имеют приоритет 1, обрабатываются первыми. Lines that have a priority of 1 are processed first.
Сначала все жалобы обрабатываются и исследуются внутри компании. Initially, all complaints will be handled and investigated internally.
Приглашения на собрание, запросы задач и документы при применении правил обрабатываются как сообщения. When applying rules, meeting requests, task requests, and documents are treated as messages.
Возврат и отмена заказов обрабатываются в Retail POS. Order returns or cancellations are processed in Retail POS.
В нашем примере приложения обрабатываются все обратные вызовы. In our sample app, we handle the all of them.
Методы отображения обрабатываются как поля в запросе, даже если метод отображения извлекает данные из другой таблицы. Display methods are treated like fields in the query, even though the display method retrieves the data from a different table.
Функция очистки не удаляет данные, которые не обрабатываются. The clean-up function does not delete data that is not processed.
Вручную обрабатываются только отклонения, не принятые бизнес-процессом. Only deviations that are not accepted in the workflow are handled manually.
Уведомления о доставке, о прочтении, об отсутствии на рабочем месте и ответы на голосование обрабатываются как сообщения. Delivery receipts, read receipts, voting responses, and out-of-office notices are treated as messages.
Обработка действия — запрос действия утвержден, и изменения обрабатываются. Processing action – The action request has been approved and the changes are being processed.
10.3 Сначала все жалобы обрабатываются и исследуются внутри компании. 10.3 Initially, allcomplaints will be handled and investigated internally.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.