Sentence examples of "оборонных" in Russian with translation "defense"

<>
Близорукое урезание оборонных расходов Европы Europe’s Myopic Defense Cuts
Сокращение европейских оборонных бюджетов беспокоит США и НАТО Cuts in European defense budgets raise concerns for U.S., NATO
Двусторонние усилия необходимо также направить на разработку других оборонных технологий. Bilateral efforts should also be launched to develop other defense technologies.
Большинство сегодняшних «оборонных» расходов не имеет ничего общего с защитой Америки. Much of today's "defense" spending has nothing to do with defending America.
Прежде всего, американцы должны признать, что одних оборонных мер не достаточно. First, Americans must recognize that defense is not enough.
За последние 30 лет в США по-разному относились к росту оборонных расходов. The tolerance for large defense expenditure in the United States has varied considerably over the past three decades.
Отношения с США со временем будут сбалансированы, и найдется решение для оборонных проблем. The relationship with the U.S. would probably balance itself after a while, and a solution would be found to the defense issue.
В США расходы на федеральные правоохранительные органы составляют лишь малую часть оборонных ассигнований. In the U.S., federal law enforcement outlay is a fraction of defense spending.
Обама должен остановить процесс сокращения американских оборонных ресурсов, которые ослабляют военный потенциал США. Obama must bring about a terminus to the reduction in American defense resources that has eaten away at Washington’s military capability.
В прошлом месяце премьер-министр Владимир Путин также заявил об очередном увеличении оборонных расходов. Last month, Prime Minister Vladimir Putin also announced yet another increase in Russian defense spending.
Даже Британия при консерваторе Дэвиде Кэмероне присоединилась к этой гонке по урезанию оборонных расходов. Even Britain under the Tory David Cameron has joined the rush to slash defense spending.
Индия заключила стратегическое партнерство с Вьетнамом, включая предоставления помощи Ханою в вопросе усиления оборонных возможностей. India has struck a strategic partnership with Vietnam, including helping Hanoi beef up its defense capabilities.
Прочный альянс позволяет странам разделить бремя оборонных расходов и заниматься долгосрочным стратегическим планированием, предотвращая конфликты. Strong alliances allow states to share defense burdens, securely engage in long-range strategic planning and deter international conflict.
Планировщики в оборонных ведомствах исчисляли количество жертв не тысячами или десятками тысяч, а десятками миллионов. Defense planners calculated deaths not in thousands or tens of thousands but tens of millions.
Большая часть остальных «оборонных» ассигнований США предназначена для члена Группы восьми Японии и ее соседей. Most of the rest of U.S. “defense” outlays are for G-8 member Japan and its neighbors.
Вчера я в небольшой статье обсудил резкий спад оборонных расходов в новых восточноевропейских членах НАТО. Yesterday I took a quick look at the collapse in defense spending among NATO’s new members in Eastern Europe.
Владимир Путин отреагировал хладнокровно, а его министры объявили о радикальных сокращениях государственных расходов — за исключением оборонных. There was the cool response of Vladimir Putin, whose ministers announced drastic cuts in government spending — except for defense.
Это очень важный проект агентства DARPA DARPA - это Агентство Оборонных Исследований - это один из их проектов. This actually is one of DARPA's very important - DARPA is the Defense Research Agency - one of their projects.
За последние два года мы увидели положительные изменения в тенденции к сокращению оборонных бюджетов наших союзников. In the past two years, we have seen a reversal in the trend of declining defense budgets among our allies.
Во-вторых, они “заботятся” об оборонных расходах, но на деле воспринимают их как программу по экономическому стимулированию. Two: “caring” about defense spending but really viewing it as a bipartisan stimulus program.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.