Sentence examples of "оборонительным" in Russian

<>
Является ли мобильный зенитно-ракетный комплекс оборонительным оружием? Is a mobile air-defense system defensive?
Не очень понятно и то, что можно считать «оборонительным оружием». The definition of what constitutes “defensive arms” is up for grabs.
Если поставляемое оружие является оборонительным, нет оснований отказываться от его поставок. So long as the weapons are defensive in nature, there is no reason not to provide them to the Georgian military.
Как сторонники вооружения Украины представляют себе разницу между оборонительным и наступательным оружием? What is the distinction, drawn by those who favor beefing up Ukraine’s military, between defensive and offensive arms?
Пентагон рассматривает вопрос о поставке противотанковых ракет Javelin, которые считаются оборонительным оружием. The Pentagon is considering providing Ukraine with Javelin anti-tank rockets, which are considered defensive.
Советская космическая пушка была оборонительным оружием — но от кого она должна была оборонять? The Soviet space cannon was defensive, but what would it have defended against?
Незначительные санкции, пустые угрозы и отказ обеспечить Украину оборонительным оружием — чтобы не провоцировать Путина. Pinprick sanctions, empty threats and a continuing refusal to supply Ukraine with defensive weaponry, lest he provoke Putin.
И все же НППМ, оснащенные элементами неизвлекаемости, также являются оборонительным оружием, позволительным по международному праву. Still, also MOTAPM equipped with anti-handling devices are a defensive weapon permissible under international law.
Творение холодной войны: советская космическая пушка была оборонительным оружием — но от кого она должна была оборонять? A Cold War creation: The Soviet space cannon was defensive, but what would it have defended against?
Но поскольку вероятным противником США является Китай, обладающий самыми современными противоспутниковыми системами и оборонительным оружием, они вполне реальны. However, because China is the potential adversary of the United States with the most advanced anti-satellite and defensive technologies, they are anything but.
Переговоры необходимы, только для того, чтобы попытаться выяснить истинные намерения Севера: является ли его ядерная программа наступательным или оборонительным проектом? Talks are needed, if only to try to find out the North’s true intentions: is its nuclear program a defensive or offensive project?
Хотя президент Обама пока не дал своего согласия, предложения о том, чтобы США обеспечили Украину оборонительным оружием, уже оказали ощутимое влияние. THOUGH PRESIDENT Obama has yet to agree, proposals that the United States supply Ukraine with defensive weapons have already had a tangible impact.
Оно остается оборонительным альянсом, готовым, однако, атаковать ради защиты мира и стабильности или ради борьбы с терроризмом и распространением ядерного оружия. It remains a defensive alliance, but one ready to attack to protect peace and stability or to fight terrorism and nuclear proliferation.
В конце концов 19 сентября Дитль приказал отступить к оборонительным позициям вдоль реки Лицы, подведя черту под попытками немцев захватить Мурманск. Dietl ultimately began withdrawing his men to a defensive line on the Litsa River on September 19, bringing an end to German attempts to capture Murmansk.
В рамках последнего обострения российско-американского кризиса сообщается, что Пентагон и Госдепартамент выработали совместный план по снабжению Украины «оборонительным оружием смертельного действия». As part of the latest escalation of the U.S.-Russian crisis, there is reportedly a joint plan by the Pentagon and the State Department to provide "lethal defensive weapons" to Ukraine.
Кроме бомб, управляемых и неуправляемых ракет, Ми-24 оснащен 12,7-миллиметровым пулеметом, которая наносит серьезный урон укрепленным оборонительным позициям, а также транспортным средствам и боевым машинам. In addition to bombs, missiles, and rockets, the 12.7mm gun can do serious damage to prepared defensive positions, as well as vehicles.
Это, пожалуй, сочетается с общим признанием, что НППМ являются оборонительным оружием, позволительным согласно международному гуманитарному праву, ибо имеет место необходимость мотивировать операционную способность вооруженных сил, равно как и их защиту. This appears to be concurrent with a general recognition that MOTAPM are a defensive weapon permissible according to international humanitarian law, as there is the need to warrant the operational capability of armed forces as well as their protection.
Россия остается важным стратегическим актором и постоянным членом Совета безопасности, имеющим право вето. Более того, Иран заинтересован в сотрудничестве с Россией по вопросам ядерной энергетики и доступа к современным оборонительным вооружениям. Russia remains an important strategic actor and a permanent member of the Security Council with veto power; moreover, Iran has a continued interest in cooperation with Russia on nuclear energy and access to advanced defensive weapons.
Русские в прошлом году настояли, чтобы в преамбуле к новому Договору о сокращении стратегических наступательных вооружений (Новый СНВ или СНВ-3) содержалась фраза, которая признает "существование взаимосвязи между стратегическим наступательным вооружением и стратегическим оборонительным вооружением". The Russians last year insisted that the preamble to the New Strategic Arms Reduction Treaty (New START) contain language that recognizes "the existence of the interrelationship between strategic offensive arms and strategic defensive arms."
В этой связи Группа подробно обсудила вопрос о том, являются ли ракеты с дальностью действия менее 25 км, особенно зенитные ракетные комплексы, оборонительным или наступательным оружием и можно ли их рассматривать как выходящие за рамки Регистра. In that regard, the Group examined in detail the question as to whether missiles of less than 25 km range, particularly surface-to-air systems, were defensive or offensive weapons, and whether they could be deemed to fall outside the scope of the Register.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.