Sentence examples of "оборонительного" in Russian

<>
Предоставление оборонительного оружия не будет представлять собой эскалацию. Providing defensive weapons would not represent an escalation.
Администрация также должна выполнить свои обещания о предоставлении Украине оборонительного вооружения. The administration should follow through on its repeated statements of support for providing defensive weapons to Ukraine.
Рельсовые пушки обладают огромным потенциалом как для наступательного, так и для оборонительного боя. Rail guns hold enormous promise for both offensive and defensive applications.
Поэтому смертоносного оборонительного вооружения, которое Запад обещал Украине, недостаточно для борьбы с силами Кремля. Lethal defensive arms, which the West is yet to provide to Ukraine, aren’t enough to combat the Kremlin’s forces, he said; serious sanctions are also needed.
Будущее «думающих дронов», оборонительного и наступательного кибер-оружия порождает новые этические, правовые и политические обеспокоенности. A future of “thinking drones” and defensive and offensive cyber weapons raises new ethical, legal, and political questions.
Предоставление оборонительного вооружения может помочь предотвратить дальнейшее агрессию, но некоторые западные союзники, скорее всего, думают иначе. Providing defensive weapons may help deter further aggression, but some Western allies will likely dissent.
«Я доволен тем, что администрация одобрила продажу оборонительного летального оружия Украине, — сказал в беседе со мной Коркер. “I’m pleased the administration approved the sale of defensive lethal arms to Ukraine,” Corker told me.
Для российского Генерального штаба отказ НАТО вооружать Украину это гораздо более серьезная провокация, чем предоставление оборонительного оружия. For the Russian General Staff, NATO’s refusal to arm Ukraine is in fact far more provocative than the provision of defensive weapons.
Во-первых, в ходе своей кампании Трамп уговаривал республиканцев не поддерживать «поставок смертоносного оборонительного вооружения» на Украину. First, the Trump campaign worked to keep the Republican platform from supporting “providing lethal defensive weapons” to Ukraine.
В настоящее время я знаю 47 сенаторов, демократов и республиканцев, которые поддерживают идею предоставления оборонительного вооружения Украине. At present, I count 47 senators — Democrats and Republicans — who are on record supporting lethal defensive weapons for Ukraine.
Сенаторы Карл Левин (Carl Levin) и Роберт Менендес (Robert Menendez) первыми выступили в поддержку предоставления оборонительного вооружения Украине. Sens. Carl Levin (D-Mich.) and Robert Menendez (D-N.J.) have led the way in arguing for providing defensive weapons.
В случае с Грузией, чья просьба о предоставлении оборонительного оружия была отклонена США, дисбаланс приводит к еще худшему итогу. In the case of Georgia (whose requests for defensive weapons have been rebuffed by the United States) the imbalance has a particularly perverse result.
Но несмотря на всю свою разрушительную силу, у «Штуки» было мало оборонительного оружия, и для выживания ей требовалась защита. For all its destructive power, however, the Stuka had little defensive armament and couldn’t survive without protection.
Дальнейшая отсрочка в предоставлении Украине оборонительного вооружения даст Путину время для консолидации его позиций и разработки плана дальнейшего наступления. Further delay in supplying Ukraine with defensive weapons will give Putin time to consolidate his position and lay plans for further aggression.
Кремль, видимо, глубоко обеспокоен сообщениями о том, что администрация Трампа всерьез рассматривает возможность поставки на Украину современного оборонительного оружия. The Kremlin is evidently deeply disturbed by reports that the Trump administration is seriously contemplating supplying Ukraine with modern defensive weapons.
Не нужно даже представлять себе, какой была бы Европа без надежного вклада и обязательств США в рамках оборонительного союза НАТО. We don’t have to imagine what a Europe might look like without the United States credibly committed to a defensive NATO alliance.
Вот почему поставка нам оборонительного оружия — это не только для войны с Россией, это для создания более прочной глобальной системы безопасности. And that’s why the supply for us of defensive weapons — this is not just for war with Russia, this is just to build up [a] stronger, global system of security.”
Осведомленные источники говорят, что среди такого оборонительного оружия могут быть снайперские винтовки, контрбатарейные РЛС, средства ПВО, а возможно, и противотанковые управляемые ракеты Javelin. Sources say the defensive arms could include sniper rifles, counter-artillery radar, air defense hardware, and possibly even Javelin antitank missiles.
В частности, Киев надеется не только на моральную поддержку, но и на «конкретные вещи», в том числе, на поставки Украине смертоносного оборонительного оружия. In particular, Kyiv is excited by the prospect of getting not just moral support, but “concrete things,” including “defensive lethal weapon provision to Ukraine.”
Однако, встретив сопротивление со стороны европейских лидеров, президент Барак Обама заявил в марте, что все еще обдумывает вопрос о предоставлении оборонительного оружия Украине. Yet, in the face of European resistance, President Barack Obama said in March that he was still pondering providing defensive arms to Ukraine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.