Sentence examples of "обоев" in Russian

<>
Translations: all25 wallpaper25
Выбор обоев для главного экрана Choose a wallpaper for the home screen
Установка изображения в качестве обоев Set a picture as a wallpaper
Они создают что-то вроде обоев. And they're creating - you can think of it as a kind of wallpaper.
В качестве обоев можно задать любое изображение в галерее. You can set any picture in Gallery as your wallpaper.
Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире на цокольном этаже, где я жил. So this red strip signifies the color of the wallpaper in the basement apartment where I was staying.
Орнаменты на блузах она в точности пересняла с модных в 60-е обоев. The prints on the blouse were duplicated from wallpaper prints from the 60's.
Я не хочу ехать в KD и смотреть на сделанные со вкусом, бежевые образцы обоев. I didn't want to go to KD and stare at tasteful, beige wallpaper samples.
Изображения можно просматривать в режиме слайд-шоу, редактировать их и устанавливать изображение в качестве обоев. You can view pictures as a slideshow, edit pictures, and set a picture as a wallpaper.
Например, клиент, заказывающий обои, может потребовать выполнения всего заказа из одной партии или одного лота, чтобы все рулоны обоев были одинаковыми. For example, a customer who orders wallpaper may request that the whole order be filled from the same batch or lot to avoid any inconsistencies among the rolls of paper.
В качестве альтернативы — для полного погружения в Neon — можно выбрать один из двух вариантов бесплатных обоев по мотивам Neon, созданных нами совместно с графическим дизайнером Люком Чойсом. Or, if you want to go full-Neon, we’ve collaborated with graphic artist Luke Choice to create two free Neon-inspired wallpapers.
Там собрались многие сотни - если не многие тысячи – мусульман, и это было удивительное зрелище – толпы людей заполнили целиком всю улицу Щепкина около построенного в 1980 году спортивного комплекса «Олимпийский». Они склонились в молитве на широкой мостовой, и при этом проезжая часть была покрыта ковриками или кусочками обоев, у кого их не было. There were many hundreds - perhaps many thousands - and they made an astonishing sight, throngs as far as the eye could see stretching along Schepkina Street near the 1980 Olympic Hall, prostrate on the broad pavement in prayer, street car tracks covered with rugs, or strips of old wallpaper for those without.
Довольно изящные обои для игрока. Pretty dainty wallpaper for a player.
Последовательно коснитесь Установить картинку как > Обои. Tap Set picture as, and tap Wallpaper.
Обои облупились и твоя мама захотела просто ободрать их. The wallpaper was peeling off and your mom just wanted to get rid of it.
Выберите обои или загрузите собственное изображение, чтобы браузер соответствовал вашим предпочтениям. Choose a picture from our selection of wallpapers or use one of your own.
Они едят краску, обои, и оставляют свои тараканьи экскременты на всех исторических артефактах. They eat the paint, the wallpaper, and drop their roach feces all over the historical artifacts.
Opera Neon снижает визуальную загруженность экрана, поскольку обои рабочего стола автоматически переходят в браузер. Opera Neon wipes away your desktop clutter by bringing your computer’s wallpaper into the browser.
Каппа Тау не дрова, это не сухая гниль, это не заплесневелые обои, Это не пропитанные пивом ковры. Kappa tau isn't wood, it isn't dry-rot, it isn't moldy wallpaper, it isn't beer-soaked carpets.
В смартфоне можно настроить панель избранного, добавлять и удалять значки приложений и виджетов на главном экране, а также изменять обои. You can customise the Favourites tray, add and remove application and widget shortcuts on the home screen, and change your wallpaper.
Например, клиент, заказывающий обои, может потребовать выполнения всего заказа из одной партии или одного лота, чтобы все рулоны обоев были одинаковыми. For example, a customer who orders wallpaper may request that the whole order be filled from the same batch or lot to avoid any inconsistencies among the rolls of paper.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.