Sentence examples of "обогащению" in Russian with translation "enrichment"

<>
Кроме того, Иран не нуждается в технологии по обогащению урана. After all, Iran does not need uranium-enrichment technology.
Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана? What would it take to essentially eliminate Iran's uranium enrichment effort?
В 1997 году в Америке была приватизирована корпорация по обогащению (USEC). In 1997, America privatized the US Enrichment Corporation (USEC).
Их условием для переговоров с Ираном является остановка деятельности по обогащению урана. Their condition for negotiating with Iran is a prior halt of its nuclear enrichment activities.
Только на прошлой неделе мы обнаружили скрытый, неизвестный, современный северокорейский объект по обогащению урана. Just last week we found out about a hidden, unknown, highly advanced North Korean uranium enrichment facility.
Также отмечается обнаружение завода по обогащению урана и растущая враждебность по отношению к Южной Корее. It also revealed an industrial-scale uranium enrichment plant and increased hostilities with South Korea.”
для Израиля этой границей является предстоящее перенесение иранских объектов по обогащению урана глубоко под землю; for Israel, the red line is Iran's imminent burial deep underground of its uranium-enrichment facilities;
Теперь, с ее новым заводом по обогащению, доступ Северной Кореи к расщепляющимся материалам значительно увеличится. Now, with its new enrichment plant, North Korea's access to fissile materials will greatly increase.
Специально предназначенные или подготовленные вспомогательные системы, оборудование и компоненты для использования на газоцентрифужной установке по обогащению Specially designed or prepared auxiliary systems, equipment and components for gas centrifuge enrichment plants
— Что касается Stuxnet, все было понятно из кода: это была физическая кибератака на иранские предприятия по обогащению». “With Stuxnet, it was clear from the code: OK, this is a cyber-physical attack against an enrichment facility in Iran.”
Проводимая Ираком масштабная программа по обогащению урана якобы предназначалась лишь для производства топлива для будущих атомных электростанций. The huge Iraqi uranium enrichment program was only meant to produce fuel for future nuclear power stations.
Установленная мощность нового французского завода по обогащению составит после 2015 года около 7,5 миллионов ерр/год. The installed capacity of the new French enrichment plant will be some 7.5 million SWU/year as of 2015.
На установке по обогащению происходит разделение изотопов урана с целью повышения относительного содержания или концентрации 235U относительно 238U. An enrichment facility separates isotopes of uranium to increase the relative abundance, or concentration, of 235U in relation to 238U.
В ближайшем будущем Соединенные Штаты и их партнеры могут потребовать, чтобы Иран остановил свою программу по обогащению урана. In the very near future, the United States and its partners may demand that Iran suspend its uranium-enrichment program.
И в 2004 году МАГАТЭ заговорила о небезопасных экспериментах в Южной Корее по производству плутония и обогащению урана. And in 2004, the IAEA blew the whistle on South Korea's non-safeguarded plutonium and enrichment experiments.
Германия, вместе с Францией и Великобританией, решила добиться от Ирана прекращения работ по обогащению урана путем стимулов и переговоров. Germany has been determined, together with France and Britain, to get Iran to stop uranium enrichment through incentives and negotiation.
Традиционно американские предприятия по обогащению использовали технологию газовой диффузии, которая менее эффективна, чем используемые в Евросоюзе и России центрифуги. Historically, much of the U.S. enrichment capacity relied on gaseous diffusion, which is much less efficient than centrifuges operated by the European Union or Russia.
Лазерные мощности по обогащению могут стать особенно привлекательными для иностранных компаний и организаций, учитывая конкретные характеристики международного рынка обогащения. The attraction of foreign entities to a laser-based enrichment capability may be especially strong given the specific characteristics of the international enrichment market.
Кроме того, после визитов министров иностранных дел Франции, Великобритании и Германии Иран объявил о временной приостановке программы по обогащению урана. In addition, after visits by the French, British, and German foreign ministers, Iran announced a temporary suspension of its enrichment program.
Канадский горнодобывающий гигант Cameco согласился основать совместное предприятие по подготовке концентрата к обогащению – процессу, который позволяет урану поддерживать цепную реакцию. The Canadian mining giant Cameco agreed to establish a joint plant to prepare yellowcake for enrichment, the process that makes uranium capable of sustaining a nuclear chain reaction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.