Exemplos de uso de "обедненным" em russo

<>
Использование снарядов с обедненным ураном обеспечивает американским танкам превосходство на поле боя. The use of depleted uranium as a penetrator has resulted in superior armament for U.S. tankers crossing the battlefield.
Во-первых, в Германии существует мощное политическое противодействие разработке боеприпасов с обедненным ураном. Firstly, there is strong political resistance to developing depleted uranium ammunition in Germany.
Разогнанный до огромной скорости снаряд с обедненным ураном пробивал броню, которую ранее считалось невозможным пробить. Accelerated to extremely high speeds, this allowed a depleted-uranium (DU) round to smash through an unprecedented amount of armor.
Снаряд, начиненный обедненным ураном высокой плотности, делается из радиоактивных ядерных отходов, остающихся от производства ядерного топлива и ядерных бомб. A high-density depleted-uranium projectile is made of radioactive nuclear waste left over from the manufacture of nuclear fuel and nuclear bombs.
Большое количество боеприпасов с обедненным ураном, отстреленных в том или ином районе, может повысить потенциальную угрозу заражения воды с 10 до 100. A high level of discharge of weapons containing depleted uranium taking place in an area can increase the potential sources of water contamination from 10 to 100 times.
Один из возможных вариантов для немцев — испытать и сертифицировать американские боеприпасы типа M829, либо разработать собственные снаряды с отделяющимся поддоном и обедненным ураном. One option for the Germans is to test and certify American ammunition like the M829 series or develop its own depleted uranium sabot rounds.
Последствия облучения обедненным ураном для здоровья людей зависят от способа и дозы облучения, а также от таких характеристик, как размеры частиц, химическая форма и растворимость. The health effects resulting from depleted uranium exposure depend on the route and magnitude of exposure, as well as characteristics such as particle size, chemical form and solubility.
Китай разработал собственный боеприпас с обедненным ураном для своей 125-миллиметровой пушки, который, согласно его утверждениям, может пробивать броню М1 на расстоянии до 1,4 километра. China has developed its own depleted uranium ammunition for its 125 millimeter gun, which it claims can penetrate the M1 up to ranges of 1.4 kilometers.
120-миллиметровая пушка танка «Абрамс» компании Rheinmetall стреляет снарядами M829 с обедненным ураном, вызывающими массу политических споров. Толщина пробиваемой таким снарядом брони на 15-25% больше. The Abram’s Rheinmetall 120 millimeter gun, equipped with politically-controversial M829 depleted-uranium rounds, can penetrate around 15-25% more armor.
Каждая кассетная бомба с обедненным ураном или белым фосфором — использование которых является военным преступлением — сеет не только смерть, но и ненависть, которая станет генетическим кодом народа, у поколения за поколением. Every cluster bomb of depleted uranium or white phosphorus — whose use is a war crime — sows not only death, but also a hatred that will become part of people's genetic code, generation after generation.
Вес M-1A2 составляет 60 тонн, он вооружен 120-миллиметровой пушкой, использующей боеприпасы с обедненным ураном, имеет броню толщиной до метра, а его максимальная скорость составляет 65 километров в час. Weighing in at 60 tons, the M-1A2 has a 120-millimeter cannon, depleted-uranium armor up to three feet thick and a top speed of more than 40 miles per hour.
В 1991 году во время Войны в Персидском заливе M1A1 сражались с иракскими Т-72. В этих боях американские силы применяли снаряды с обедненным ураном M829A1 — и эффект был сокрушительным. The 1991 Persian Gulf War against Iraq saw the M829A1 depleted-uranium round used by M1A1s against Iraqi T-72s with devastating effect.
Использование против Ирака снарядов с обедненным ураном привело к значительному росту случаев рака, выкидышей и отклонений от нормы при родах, в частности в южных провинциях Ирака, где было применено это оружие. The use of depleted uranium shells against Iraq has led to a great increase in cancer cases, miscarriages and birth deformities, particularly in Iraq's southern provinces, where this weapon was used.
Американо-британские войска наносят постоянные удары по жилым кварталам в городах и деревнях Ирака, причем ежедневно осуществляется 1000 налетов, выпускается 1000 ракет, кроме того, они используют запрещенное оружие, такое, как кассетные авиационные бомбы и боеприпасы с обедненным ураном. The American-British forces are carrying out continuous raids on residential quarters in Iraqi cities and villages, at a rate of 1,000 air raids and 1,000 missiles each day, using proscribed weapons such as cluster bombs and depleted-uranium warheads.
Немецкие танковые снаряды изготавливаются из вольфрама, а поэтому по своим характеристикам они уступают бронебойным снарядам американской армии с отделяющимся поддоном и обедненным ураном, таким как M829A3 и перспективный M829E4 (он получит название А4, когда начнет поступать на вооружение). As such, German tank rounds are made out of tungsten — which does not quite offer the performance of a depleted uranium sabot round like the U.S. Army’s M829A3 or future M829E4 (A4 when operational).
По вопросу о применении НАТО в Югославии боеприпасов с обедненным ураном, о чем упомянул сегодня г-н Геэнно, мы считаем, что те исследования, которые были проведены, в частности ЮНЕП и Всемирной организацией здравоохранения, не дали ответов на все вопросы. With regard to the use of depleted uranium munitions in Yugoslavia by NATO, which Mr. Guéhenno referred to today, we believe that the studies conducted by the United Nations Environment Programme and the World Health Organization have not given us answers to all the questions.
Врачи и правозащитные организации осуждают применение боеприпасов с обедненным ураном, так как попадание частиц обедненного урана в дыхательные пути или в пищеварительный тракт приводит к массовым случаям заболевания раком, лейкемией и другими болезнями как среди гражданского населения, так и среди военнослужащих. The use of these munitions has been criticized by physicians and human rights organizations owing to the large number of persons, including both civilians and soldiers, who have developed cancer, leukaemia and other diseases after breathing or ingesting particles of depleted uranium.
Так, в результате учебных стрельб и бомбометаний с применением боевых патронов и бомб уничтожаются лесные ресурсы, загрязнение воды приводит к коррозии красных глинистых почв горных районов на севере острова Окинава, применение снарядов с обедненным ураном приводит к радиоактивному загрязнению окружающей среды. Examples include the destruction of forest resources by shooting and bombing practice using live ammunition, water pollution caused by the erosion of the red clay soils that cover the mountains in the north of Okinawa Island, and radioactive pollution from depleted uranium shells.
Общая цель миссии ЮНЕП в Косово состояла в оценке возможных рисков, связанных с наличием в окружающей среде остаточного загрязнения земли, воды и биоты обедненным ураном, а также рисков, связанных с наличием твердых предметов, содержащих обедненный уран (например, таких как целые сердечники подкалиберных снарядов или их осколки). The overall aim of the UNEP mission in Kosovo was to examine the possible risks from any remaining depleted uranium contamination of ground, water and biota, and from solid pieces of depleted uranium (i.e. intact or fragmented penetrators) still in the environment.
Новая Зеландия проголосовала против данного проекта резолюции, поскольку мы не считаем, что обеденный уран является оружием массового уничтожения, и имеющиеся научные данные не позволяют нам поддержать утверждение о том, что радиоактивные частицы, выбрасываемые из боеприпасов с обедненным ураном, загрязняют обширные районы, поражая почву, растительный и животный мир. New Zealand voted against this draft resolution because we do not consider that depleted uranium is a weapon of mass destruction and existing scientific evidence does not allow us to support the contention that radioactive particles from depleted uranium weapons are spread over large areas, contaminating soil and animal and plant life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.