Exemples d'utilisation de "нужна" en russe

<>
Энергию туда, где она нужна Power where it’s needed
Посмотреть, нужна ли хирургическая обработка раны, возможно, ампутация. To see if debridement is necessary, amputation, perhaps.
Ему нужна была ретроградная интубация. He needed a retrograde intubation.
Ученые из Гарварда вопрошают: а так ли нужна вся эта бюрократическая волокита? Harvard’s researchers ask: is this red tape strictly necessary?
Им была нужна прима-балерина. They needed a prima ballerina.
Корректировка этих параметров обычно нужна, только если используется домашний кинотеатр с объемным звуком. Adjusting these settings is usually only necessary when using a surround-sound home theater.
Нужна ещё и монетарная реформа. Monetary reform is also needed.
Зачем вообще нужна вся эта экономическая реанимация и почему она длится так долго? Why is all this economic life support necessary, and why for so long?
Су-шеф, ты мне нужна. Sous-chef, you're needed.
Требуются дополнительные усилия в некоторых сферах, и для мониторинга хода работы нужна техническая помощь. Further work in some aspects is necessary, as well as technical assistance, to monitor progress.
Ей была нужна кровь убийцы. She needed the blood of a slayer.
Речь не о критике действующей власти — она нужна и обязательно должна быть, и, разумеется, будет. I'm not talking about criticism of the authorities – it's necessary, a must-have. And of course it will be.
Нужна более глубокая общая цель. A deeper shared purpose is needed.
И оккупация не была нужна для того, чтобы перекрыть путь в НАТО для этих наций. Nor was occupation necessary to bar those nations’ way to NATO.
Нужна более точная аналитическая модель. A better analytical model is needed.
Для получения товаров нам нужна копия нашего заказа, а также накладная с точным адресом заказа. To claim merchandise a copy of the order as well as the delivery note with the exact address are necessary.
Извините, нам нужна была каталка. Sorry, we needed the gurney.
Сильная американская армия будет по-прежнему нужна, но её будет недостаточно для решения всех трёх проблем. A strong American military remains necessary but not sufficient to address all three.
— Нам была нужна дополнительная информация». “We needed more.”
Возможно, Сноуден и Мэннинг наивно полагали, что секретность в вопросах внешней политики и национальной безопасности не нужна. Perhaps he and Manning exhibit a naïve belief that secrecy is not necessary for conducting programs of foreign policy and national security.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !