Sentence examples of "низ зализа" in Russian

<>
Прочти низ страницы. Read the bottom of the page.
number_1 Свеча – низ фрактала number_1 The fractal low candle
Низ нисходящего треугольника обычно является плоским уровнем поддержки, тогда как его верхняя сторона наклоняется вниз по мере достижения ценой меньших максимумов. The bottom of the descending triangle is usually a flat level of support with the upper side sloping downwards as the price makes lower highs.
Вслед за этими дискуссиями, Национальный институт здоровья США (НИЗ) обнародовал принципы, позволяющие использование правительственных фондов для исследований стебельных клеток, но в существующем виде, запрещающих исследования по созданию новых линий стебельных клеток из средств федеральных фондов. Following these discussions, the US National Institute of Health (NIH) promulgated guidelines that allow the use of government funds for stem-cell research but, in their present form, prohibit federally-funded investigators from creating new stem cell lines.
Ты будешь проверять свой низ рубашки в перерывах, пожалуйста? Would you check your shirttails in the intermission, please?
Когда я первый раз проверяла финансирование исследований доктора Фойя на сайте НИЗ, там говорилось, он получил на 14 долларов больше в этом году. When I first checked Dr. Foy's funding, it said he had $14 more this year.
Мешай же, не останавливайся, а то низ подгорит! No, don't stop stirring, the bottom will burn!
У нее был более крошечный нос и его, мм, низ наполовину был расплющен. It had a tinier nose and his, uh, bottom half was squished.
Черное - белое, верх - низ, левое - правое, болваны плохи, объятия хороши и так далее, и так далее, и так далее, таким образом на и т.д., пока мы не вернулись к тому, чтобы быть пещерными людьми. Black is white, up is down, left is right, boobs are bad, cuddling is good etcetera, etcetera, etcetera, so on and so forth, until we're back to being cavemen.
В конце концов, ведь именно из-за низ все произошло. After all, they got us into this mess.
Эй, почему бы тебе не сделает кое-что полезное, пойти в низ в кафе и встать между твоим отцом и черничным пирогом. Hey, argh, why don't you make yourself useful and go down to the cafeteria and throw yourself between your dad and the blueberry pie.
Письмо подписанное 237 членами Национальной академии учёных, называющее этот список "Научные МакКартизма", и глава НИЗ только что сделал заявление. A letter signed by 237 members of the National Academy of Sciences calling the list scientific McCarthyism and the head of the NIH just put out a statement.
Эдди, он как блинчик - то верх, то низ. Eddie, it's like flapjacks, up and down.
Верх это низ, холодное это горячее, гремлины не пахнут. Up is down, cold is hot, gremlins don't smell.
НИЗ ничем не отличаются. It is no different for NCDs.
Но Группа высокого уровня, тем не менее, пришла к позиции, что The Lancet, ведущий медицинский журнал, характеризуется как выражающий «слабую» приверженность к борьбе с НИЗ. But the High Level Panel nonetheless arrived at a position that The Lancet, a leading medical journal, characterized as embodying a “weak” commitment to addressing NCDs.
С 1990 по 2010 годы число смертей и инвалидностей от НИЗ в странах с низкими доходами населения росло на 300% быстрее, чем снижение числа инфекционных заболеваний. From 1990 to 2010, death and disability from NCDs in low-income countries increased 300% faster than the rate of decline in infectious diseases.
Почему НИЗ, главным мировым убийцам, придается так мало значения, учитывая факты, касающиеся нынешних и будущих потребностей здравоохранения? Why do NCDs, the world’s biggest killers, have such a low profile, given the evidence concerning current and future health needs?
Другим примером изменений потребностей мирового здравоохранения стал резкий рост таких заболеваний, как болезни сердца, рак и другие неинфекционные заболевания (НИЗ) в странах с низким и средним доходом населения. Another example of changing global health needs is the stunningly fast increase of heart disease, cancers, and other noncommunicable diseases (NCDs) in low- and middle-income countries.
Сообщества по борьбе с НИЗ и СПИДом могут учиться друг у друга. The NCD and AIDS communities can learn from one another.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.