Sentence examples of "нечестным" in Russian with translation "dishonest"

<>
Такой человек будет нечестным руководителем, идеологом или дипломатом при любых обстоятельствах. Such a person will be a dishonest leader, ideologue, or diplomat in any circumstance.
Когда есть два варианта - что полицейский будет либо честным, либо нечестным, то риски очень велики. There's a high stakes in the two possibilities of having a dishonest officer or an honest officer.
С другой стороны, если вы предложите взятку, и полицейский окажется нечестным, то наградой вам будет свобода. On the other hand, if you extend the bribe, if the officer is dishonest, you get a huge payoff of going free.
Тот факт, что беззаконие лишь усилилось с тех пор, не делает г-на Медведева нечестным - только показывает его бессилие. The fact that lawlessness has worsened since then doesn't make Mr. Medvedev seem dishonest – just powerless.
Ты вел нечестную, дурную жизнь. You've led a bad, dishonest life.
Это было больше, чем нечестная игра: Moreover, this was worse than dishonest:
На мой взгляд, она была и нечестной. In my opinion, it was also intellectually dishonest.
Ясно, что ты совершенно неспособен зарабатывать нечестными способами. You are clearly incapable of earning a dishonest living.
Это название подходит ко всем описанным выше типам нечестных политиков. It is a label that easily applies to all the types of dishonest politicians described above.
Не хочу злословить о пацане, но он жуткая, нечестная, аморальная гнида. I don't wanna badmouth the kid, but he's a horrible, dishonest, immoral louse.
Когда избиратели не доверяют политикам, считая их нечестными, процветают антидемократические движения. When voters write off politicians as dishonest, anti-democratic movements thrive.
В нашем регионе от нечестных застройщиков пострадали 4,5 тысячи человек. 4.5 thousand people suffered from dishonest developers in our region.
Возможно, наиболее оскорбительная - и наиболее нечестная - часть таких соглашений, касается защиты инвесторов. Perhaps the most invidious – and most dishonest – part of such agreements concerns investor protection.
Однако лишь нечестный политик полностью ставит знак равенства между политикой и популярностью. However, only the dishonest politician equates politics exclusively with popularity.
Кроме этих чётко определённых разновидностей нечестных политиков, существуют более обычные политические фигуры. Beyond these distinct types of dishonest politicians are more general political postures.
На другом полюсе находится наивная, утопическая и морализаторская позиция, которая столь же нечестна. At the other extreme is a naive, utopian, and moralistic stance that is equally dishonest.
Это очень, очень нечестные люди, но, думаю, с этим придется как-то жить. They're very, very dishonest people, but I think it's just something we're going to have to live with.
Напротив, они теперь являются партнерами правительства в совместном предприятии по управлению этой нечестной схемой. On the contrary, they are now the government's partners in a joint venture to manage this dishonest scheme.
Политический "фанатик" также нечестен, но его ослепляет убеждение, что он абсолютно прав во всех случаях. The political "fanatic" is also dishonest, for he is blinded by the conviction that he is absolutely right in all cases.
Дополнительный долговые обязательства продолжают нечестную выдумку о том, что американский народ может получить что-либо даром. More debt continues the dishonest fiction that the American people can get something for nothing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.