Sentence examples of "несовпадение идентификатора трассировки" in Russian

<>
При трассировке одного из этих сообщений или детализации правила в отчете пользовательские интерфейсы трассировки сообщений и отчетности в режиме реального времени динамически запрашивают текущие сведения по правилу из сети размещенных служб на основе идентификатора правила в базе данных отчетности. If you trace one of these messages, or drill down on rule details in a report, the message trace and real time reporting user interfaces dynamically pull the current rule information from the hosted services network based on the rule ID in the reporting database.
1. Создание идентификатора компьютера. 1. Generate you Hardware ID.
А это предполагает компромиссы и уступки на основе признания того, что Соединенным Штатам и России необходимо сотрудничать, несмотря на несовпадение их ценностей. That implies compromises and concessions based on an admission that the U.S. and Russia need to work together despite their diverging values.
Они также включают в себя сведения об аппаратном обеспечении, программном обеспечении, а также другие сведения, связанные с инцидентом, такие как контактная информация или данные для проверки подлинности, пользовательские настройки для переговоров, информация о состоянии аппаратных и программных средств на момент сбоя и во время диагностики, системные данные и данные реестра об установленном программном обеспечении и аппаратной конфигурации, а также файлы трассировки ошибок. It may also include information about hardware, software, and other details gathered related to the support incident, such as contact or authentication information, chat session personalization, information about the condition of the machine and the application when the fault occurred and during diagnostics, system and registry data about software installations and hardware configurations, and error-tracking files.
Настройка идентификатора Kinect ID Set up a Kinect ID
Чтобы лучше понять совпадение и несовпадение мнений общественности и экспертов, Нанда и его соавтор Этан Моллик (Ethan Mollick) из Уортонской школы бизнеса университета Пенсильвании начали свое исследование с анализа всего списка заявок на постановку театральных спектаклей, опубликованного на сайте фонда Kickstarter. Ученые удалили из списков информацию об оценках проектов общественностью — посетителями сайта. To better understand the gaps and overlaps between crowds and experts, Nanda and co-author Ethan Mollick, of the University of Pennsylvania's Wharton School, began their study with a full set of applications for theater projects from Kickstarter and stripped them of their outcome information.
Можно просмотреть состояние ожидания или завершения трассировки сообщений. You can check the status of pending or completed message traces.
В отличие от стандартных файлов cookie, такие технологии могут использоваться для хранения уникального идентификатора вашего компьютера, с помощью которого могут отслеживаться разнообразные операции. But, like standard cookies, these technologies can also be used to store a unique identifier for your computer, which can then be used to track behavior.
Во вторую группу были собраны результаты, указывавшие на несовпадение мнений — они-то и представляли для Нанды и Моллика особый интерес. The second set of findings was on divergent projects, which Nanda and Mollick were especially interested in.
Администратор может использовать функцию трассировки сообщений, которые проходят через службу Exchange Online или Exchange Online Protection. As an administrator, you can use the message trace feature to follow messages as they pass through your Exchange Online or Exchange Online Protection service.
Помните, что от вас может потребоваться предоставление разработчикам вашего идентификатора пользователя, чтобы они смогли решить вашу проблему. Keep in mind you may need to give the developers your user ID to help them solve your problem.
Такое ценовое несовпадение обходится Нафтогазу в сумму, соответствующую двум процентам ВВП страны ежегодно. В конечном итоге, эти средства восполняются из государственного бюджета, то есть, за счет налогоплательщиков. These price disparities cost Naftogaz losses of 2 percent of GDP each year, which are ultimately financed by the state budget, that is, the taxpayers.
Откроется страница Результаты трассировки сообщений, где указаны даты, отправители, получатели, темы и состояния сообщений. The Message Trace Results page opens and shows the date, sender, recipient, subject, and status of the message(s) that are a result of the message trace.
Настройка идентификатора Kinect ID для автономного профиля Set up Kinect ID for your offline profile
В январе этого года я писал: "Проблема проста: сегодня налицо не только несовпадение многих интересов России и Америки; политические реалии в обеих странах работают против любого эффективно развивающегося партнерства". In January of this year, I wrote, “The problem is simple: not only are many Russian and American interests today out of alignment, the political realities in both countries work against any effective partnership being developed.”
Да, можно открывать страницы списка, содержащие только определенный тип документа или проводки, из сведений трассировки. Yes, you can open list pages that include only a particular type of document or transaction from the trace details.
Теперь вам достаточно одного идентификатора для аккаунта / объекта монетизации. Now, you'll only need one ID per account/property.
Несовпадение двух концепций Европы разрушает политическую стабильность области, которая когда-то подавала наибольшие надежды на существование безобидного регионализма, являя собой его лучшую модель. The clash of two visions of Europe is eroding the political stability of an area that once represented the best model and greatest hope for benign regionalism.
Для трассировки номенклатуры или сырья выполните следующие действия: To trace an item or raw material, follow these steps:
Идентификатор материалов или группы материалов, регистрируемый пикселем Facebook, должен точно совпадать со значениями в соответствующих столбцах идентификатора продукта или группы продуктов из каталога продуктов. The content ID or content group ID reported from the Facebook pixel must be exactly the same as the corresponding ID column or product group ID column from the product catalog.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.