Sentence examples of "неплательщиков" in Russian

<>
Здесь хватает злостных неплательщиков - квартирантов. Bunch of deadbeat tenants in here.
Эй, ты, неплательщик, ты должен мне 50 баксов за гольф. Hey, you deadbeat, you owe me 50 bucks for the golf.
Виджей Малья, бизнесмен известный своим ярким образом жизни и чередой неудачных авантюр, находится под следствием как умышленный неплательщик. Vijay Mallya, a businessman famous for his colorful lifestyle and string of failed ventures, is being investigated as a willful defaulter.
Ты очистишь 407, ты вынесешь отсюда вещи неплательщика, и ты делаешь это сейчас. You clean out 407, you move out that deadbeat's stuff, and you do it now.
Кредиторы знали об этом, по крайней мере еще в шестнадцатом веке, когда испанский король Филипп II стал первым в мире известным злостным суверенным неплательщиком. Creditors have known this since at least the sixteenth century, when Spain’s King Philip II became the world’s first known serial sovereign defaulter.
Отец Лауры был неплательщиком, так что Харрисон сказал мне, оформить доверие на ее имя. Laura's father was a deadbeat, and so Harrison directed me to set up a trust in her name.
Я только что купил дом на аукционе неплательщиков. I just bought a house at a foreclosure auction.
Вдохновившись примером Fatca, ОЕСД разработала более суровые стандарты, призванные помощь странам вычислить неплательщиков налогов. Inspired by Fatca, the OECD drew up even stiffer standards to help other countries ferret out tax dodgers.
Одна стратегия с целью ослабить связи среди потенциальных неплательщиков налогов состоит в том, чтобы внедрить различные конфликты интересов. One strategy for weakening ties among potential evaders is to introduce various conflicts of interests.
Но результаты часто не соответствуют потенциальной выгоде, потому что НДС помогает вдохновить неплательщиков налогов на создание еще более мощных сетей, способных скрыть целую цепь сделок. But the results often fall short of the potential benefits, because VAT has helped inspire tax evaders to create even stronger networks that can hide an entire chain of transactions.
Нормальным налоговым поступлениям препятствует слабое давление на неплательщиков со стороны государства, чему способствует коррумпированность государственных служащих и буржуазии наряду с хорошо развитой культурой уклонения от уплаты налогов. What prevents normal taxation is lax tax enforcement, due to corrupt public administrations and a bourgeoisie with a well-developed culture of tax evasion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.