Sentence examples of "ненужный" in Russian with translation "unneeded"

<>
Некоторым руководителям постоянное накопление ненужных ликвидных резервов просто дает чувство уверенности и защищенности. Some executives get a sense of confidence and security from steadily piling up unneeded liquid reserves.
Из-за ненужной информации об отладке модуля возникали предупреждения линкера. Теперь эта проблема устранена. Fixed linker warnings caused by unneeded module debug info
Таким образом, необходимость договариваться с целью сокращения ненужных вооружений – это единственная причина иметь все эти вооружения. Thus, the need to have agreement in order to reduce unneeded weapons is the only reason for keeping them around.
Асфальт, ненужная роскошь - всё было знаком нашего нового богатства, обещанием будущей беззаботной жизни в достатке и благополучии. Asphalt, an unneeded luxury All was a sign of our wealth, a promise of a future in lavishness and wealth.
Согласно одной из оценок, почти половина всех выписанных рецептов на антибиотики в США, являются неуместными или ненужными. According to one estimate, nearly half of all prescriptions for antibiotics in the United States are inappropriate or unneeded.
Аналогичная процедура "все или ничего" была использована в США в 1980-е годы, чтобы закрыть ненужные военные базы. An analogous "all or nothing" procedure was used in the US in the 1980s to close unneeded military bases.
Так, значительный объем помощи - это по сути дела просто выплаты компаниям богатых стран, продающим в бедные страны ненужную продукцию. For example, a considerable amount of aid is simply payments to domestic firms in the rich countries to sell unneeded products to the poorer countries.
В их критике и жалобах имеются свои достоинства и правильные моменты — говорят ли они о расширяющейся европейской бюрократии, выделяющей миллиарды евро на субсидии, которые создают перекосы на сельскохозяйственных рынках, о финансировании чрезмерно дорогих и ненужных инфраструктурных проектов, особенно в странах бывшего восточного блока, или о катастрофических последствиях этно-интеграционной политики (либо отсутствия таковой), которая проводится во имя мультикультурализма. Their criticisms and grievances often have merit — whether they are about a sprawling European bureaucracy that doles out billions of euros in subsidies that distort agricultural markets and fund ridiculously overpriced and unneeded infrastructure projects in especially former East Bloc member states or the disastrous consequences of ethnic integration policies (or lack thereof) pursued in the name of multiculturalism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.