Sentence examples of "ненормальный" in Russian with translation "abnormal"

<>
Люди думают, что ненормальный внешний вид сексуально отталкивает. People assume that an abnormal appearance Is sexually repulsive.
Её поведение ненормально для девочки. Her behavior is abnormal for a young girl.
Это ненормально, есть так много. It is abnormal to eat so much.
А жить в приюте ненормально, And it's abnormal to live in a shelter.
сухой; без ненормальной внешней влаги. dry; free of abnormal external moisture.
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей. We are a normal country with an abnormal history.
Что же именно делает сегодняшнюю глобальную экономику ненормальной? So what, exactly, is it that makes today’s global economy abnormal?
Мы считаем, что имеют место ненормальные условия торговли; We consider that there are abnormal trading conditions,
Даниель, нет ничего ненормального в супе-пюре из базилика. Danielle, there is nothing abnormal about basil puree.
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности? So we're only gonna pay attention to abnormal abnormalities?
Я думаю, это не благочестиво, играть с ненормальными людьми. I think we're not godly enough to play with abnormal people.
Это может произойти в случае возникновения ненормальных условий на рынке. This is likely to happen during abnormal market conditions.
(б) мы обоснованно считаем, что имеют место ненормальные условия торговли; либо (b) we reasonably consider that there are abnormal trading conditions; or
- Не допустить пропаганды, подачи как положительного явления, популяризации... этого ненормального образа жизни». “We must stop the propaganda, the positive description and the publicity ... of this abnormal lifestyle.”
Возможно, проблема всё же в ненормальном росте клеток, но другой их колонии. The problem could still be an abnormal cell growth, but a different cell line.
Благодаря этому, тревоги по поводу ненормально низких процентных ставок быстро станут уделом прошлого. With that, concerns about abnormally low interest rates would be a thing of the past.
Единственный способ - улучшить эти показатели, чтобы глубже понять нормальное и ненормальное функционирование мозга. The only way to improve these percentages is to deepen our understanding of normal and abnormal brain functioning.
Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга. What remains unaddressed is the root cause of abnormal brain activations.
Общение Дональда Трампа-младшего с русскими во время прошлогодней президентской гонки — это ненормальное и тревожное явление. Donald Trump Jr.’s interactions with Russians during last year’s presidential campaign were abnormal and alarming.
Тяжелая душевная травма, ненормальные условия жизни пошатнули здоровье обвиняемой и, как говорят психиатры, изуродовали ее характер. The severe mental trauma, the abnormal living conditions had affected the defendant's health and, as the psychiatrists say, deformed her personality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.