Sentence examples of "немало" in Russian with translation "many"

<>
Как ни удивительно, пользы немало. Well, surprisingly enough, it's good in many ways.
Однако сделать предстоит еще немало. But much more needs to be done.
Есть и другие вопросы, которых немало. And there are many other questions.
И мы повидали немало эпохальный моментов. And we've seen many seminal moments.
На этом в прошлом обогатилось немало инвесторов. This has made many investors very rich in the past.
В стране немало хакерских групп, поддерживающих правительство». There are many hacking groups that support the government."
Для объяснения этого придумано немало замысловатых теорий. Many complex theories have been hatched to explain it.
У Плутона в запасе тоже немало сюрпризов. Pluto, too, will have many surprises in store.
За свою полуторавековую историю футбол повидал немало новшеств. Football has seen many innovations during its 150-year history.
В результате там появилось немало новых рабочих мест. The province ended up with many new jobs.
Действительно, у Путина есть немало качеств политического лидера. In truth, Putin does have many skills as a political leader.
Существует немало способов оценить работу Трампа полгода спустя. There are many ways to evaluate the Trump presidency at the six-month mark.
Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем. Yet, the world faces many other vast challenges.
В лагере Ющенко тоже было немало "олигархов" из бизнеса. Yushchenko had more than a few business "oligarchs" in his corner.
В новой лодке немало усовершенствований по сравнению с «Северодвинском». The new Project 885M boat incorporates many improvements over Severodvinsk.
Но немало и ресторанов, которых санкции практически не коснутся. But there are many restaurants that are barely affected by the sanctions.
Мир знал немало великих империй, однако список сверхдержав намного короче. While the world has known many great empires, the list of superpowers is shorter.
Немало договоров родилось и из скромных починов резолюций Генеральной Ассамблеи. Many treaties were born from humble beginnings with General Assembly resolutions.
По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей. The uncertainties about climate change are many and great.
Однако многие развивающиеся страны уже сделали немало для выполнения этих условий. Many developing countries, however, are well on their way to achieving these preconditions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.