Sentence examples of "некий" in Russian
Они охотятся за подсказками о том, что некий инвестор хочет определенную акцию.
These hunt for clues an investor wants a specific stock.
Но на самом деле Трамп просто увидел некий шанс и воспользовался им.
In fact, Trump merely saw an opportunity and took it.
Чтобы предъявить обвинение, обвинитель должен установить, что ошибка обвиняемого нанесла некий вред.
To lodge an accusation, the accuser must establish that some harm has been committed, which is then shown to have been the fault of the accused.
«Я смог навести некий мост между культурами, потому что знаю два языка», — объясняет Ронен.
“I was able to bridge a certain culture gap because I was multilingual,” Ronen says.
Однако некий элемент криптовалютной экономики пригодится любому суверенному государству, запускающему в оборот собственную цифровую валюту.
But an element of the current crypto economy would come in handy to any sovereigns starting their own digital currencies.
"Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge.
Это вносит некий элемент непредсказуемости в кампанию России по восстановлению ее влияния на постсоветском пространстве.
That introduces an element of unpredictability into Russia's game of restoring the Soviet Union's international influence.
Однажды, в Мире, некий человек сделал моему хозяину предложение, от которого тот не смог отказаться.
One day in Myr, a certain man made my master an offer too tempting to refuse.
Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
Now let's try to put this into a little bit of context.
Они больше не проводят время вместе, и это создает некий дискомфорт внутри команды, в отношениях между парнями.
They don’t hang out as much any more and it’s caused an uncomfortable situation within the team now, the chemistry with the guys.
Безусловно, это великолепное место для написания мемуаров, а пойти по стопам Наполеона – в этом есть даже некий шарм.
For sure, it would be a great place for penning memoirs, and following in Napoleon’s footsteps would lend a certain cachet.
По-вашему, некий искусственный интеллект купил вашу газету, чтобы вы потеряли работу, и устроил отмену вашего рейса.
You're saying an artificial intelligence bought your paper so you'd lose your job and your flight would be canceled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert