Ejemplos del uso de "незваных гостей" en ruso

<>
У нас сегодня было много незваных гостей. We had a lot of crashers here tonight.
Ворота его двора будут открыты и для званых, и для незваных гостей. All invited and uninvited guests will be welcome.
Блэр, наш прием легко выдержит парочку незваных гостей. Blair, our salon can easily handle a few party crashers.
Посмотри, какой у нас незваный гость! Oh, look who's turned into the party crasher!
Думаю, мы показали этому дракону, что думают о незваных гостях на Олухе. I think we showed that dragon a thing or two About uninvited guests on berk.
Вы довольно популярны для незваного гостя. You're quite the hit for a gatecrasher.
Должен признать, я незваный гость, но с исключительно добрыми пожеланиями. Well, admittedly, I'm a crasher, but one who only brings well-wishes.
Я на грузовом складе Уд, я нашел ваших незваных гостей. I'm in Ood Cargo, I've found your unwanted guests.
Возможно, я должен сообщить Лоренцо, как вам тяжело держать незваных гостей подальше от окон. Perhaps I should inform Lorenzo how difficult it is for you to keep intruders from climbing into windows.
Министр обороны Сергей Шойгу, в свою очередь, сообщил, что в 2015 году страна будет полностью готова к возможной встрече незваных гостей с севера и с востока. Russian Defense Minister Sergei Shoigu informed the council, “In 2015 we will be almost fully prepared to meet unwelcome guests from east and north.”
Я бы хотел поговорить с одним из твоих гостей I'd like to talk to one of your guests.
Маньчжурия всегда забирала лучшее у незваных пришельцев, и первый китайско-русский договор, подписанный в 1689 году, включил в состав империи Цин территории к северу от Амура в обмен на доступ российских торговцев на китайские рынки. The Manchus mostly got the best of the interlopers, and the first Sino-Russian treaty, signed in 1689, awarded the Qing territory north of the Amur in exchange for Russian traders’ access to Chinese markets.
Всегда, когда родители Бет принимали гостей, она хотела присоединиться к их взрослым беседам. Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
На приёме один из его политических оппонентов унизил его в присутствии многих гостей. At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
Ты будешь спать в спальне для гостей? You'll sleep in the guestroom?
Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой. I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей. As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей. Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.