Sentence examples of "нежелательная примесь" in Russian

<>
Спам — это нежелательная и не запрошенная почта, сообщения, помещенные на досках объявлений, запросы контактов, SMS (текстовые сообщения) или мгновенные сообщения. Spam is unwanted or unsolicited bulk email, postings, contact requests, SMS (text messages), or instant messages.
Я обнаружила химическую примесь, которую, возможно, добавил производитель. I found a chemical additive that might've been mixed in by the manufacturer.
Оспаривать их в тяжелое и нестабильное время - нежелательная перспектива. Challenging them in difficult and insecure times is not an appealing prospect.
Единственная примесь - бензоат натрия. Only impurity's sodium benzoate.
Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию. For adolescent girls, early marriage or an unwanted pregnancy typically curtails schooling.
Но у них есть сильная примесь развивающегося анархизма. There's a strong whiff of half-baked anarchism about them.
В-третьих, подобная нежелательная смесь избыточно мягкой бюджетной политики с жёсткой монетарной политикой приведёт к ужесточению финансовых условий, а это вредно для доходов «синих воротничков» и для перспектив занятости. Third, this undesirable policy mix of excessively loose fiscal policy and tight monetary policy will tighten financial conditions, hurting blue-collar workers’ incomes and employment prospects.
Сирийские беженцы часто изображаются как нежелательная нагрузка на сообщества, в которые их перемещают, особенно в отношении здравоохранительной системы. Syrian refugees are often portrayed as an unwelcome drain on the communities to which they relocate, especially with regard to health care.
Выберите фишинговое сообщение, щелкните стрелку вниз рядом с пунктом Нежелательная почта и выберите пункт Фишинг на панели инструментов. Click on the phishing scam message, click the down arrow next to Junk, and then click Phishing on the toolbar.
По умолчанию это действие — отправка сообщений в папку "Нежелательная почта" получателя. By default, the action is to send the message to the recipient’s Junk Email folder.
Хорошая почта — сообщения, которые получены и не определены как нежелательная почта или вредоносная программа. Good mail – messages that were received and not identified as spam or malware.
Чтобы подтвердить отправку сообщения, отмеченного как нежелательная почта, нажмите кнопку Да. If you’re sure that you want to submit the message you selected as junk, click Yes.
Фильтрация содержимого — почта, определенная как нежелательная из-за характеристик сообщения, схожих с характеристиками нежелательных сообщений. Content filtered – mail identified as spam due to message characteristics consistent with spam.
В области навигации во всплывающем окне Изменить политику фильтрации нежелательной почты для перемещения между ссылками и их выбора используйте клавиши со стрелками. Ссылки соответствуют параметрам, которые вы можете изменить: общие, спам и групповые действия, списки блокировок, списки разрешений, международная нежелательная почта и расширенные параметры. In the navigation pane in the Edit Spam Filter Policy pop-up window, press the arrow keys to move between and select the links in the navigation pane on the page, which correspond to the settings you can edit: general, spam and bulk actions, block lists, allow lists, international spam, and advanced options.
Выберите Нежелательная почта, а затем нажмите кнопку Сообщить о нежелательной почте. Select Junk and then click Report Junk.
Тип. Это поле всегда имеет значение Нежелательная почта. This is always Spam.
Щелкните нежелательное сообщение и выберите пункт Нежелательная почта на панели инструментов. Click on the junk message and then click Junk on the toolbar.
Нежелательная коммерческая электронная почта или ненужные сообщения. Unsolicited commercial e-mail (UCE) or spam.
Решение о перемещении сообщения в папку "Входящие" или в папку "Нежелательная почта" принимается правилом нежелательной почты на основе списков надежных отправителей, надежных получателей, а также заблокированных отправителей. The entries in the Safe Senders list, Safe Recipients list, and Block Senders list that are configured on the mailbox determine whether the junk email rule delivers the message to the Inbox or the Junk Email folder.
Вопрос. Как клиенты, использующие службу, могут отправить сообщения о ложных отрицательных результатах (нежелательная почта) и о ложных срабатываниях (нормальная почта) в корпорацию Майкрософт? Q. How can customers using the service send false negative (spam) and false positive (non-spam) messages to Microsoft?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.