Sentence examples of "недоработка" in Russian

<>
Необходимо повысить эффективность международного режима нераспространения ядерного оружия и устранить недостатки и недоработки в рамках действующего международного режима нераспространения ядерного оружия с целью обеспечить беспристрастность и недискриминационный характер международных усилий в области ядерного нераспространения. The international nuclear non-proliferation regime should be strengthened and the defects and deficiencies of the existing international nuclear non-proliferation regime remedied so as to ensure the impartiality and non-discriminatory nature of international nuclear non-proliferation efforts.
Обычно периоды Недоработка по гибкому графику- размещаются между нормальными значениями времени прихода и ухода. Typically, the Flex- periods are put between clock-in and clock-out times.
Недоработка по гибкому графику- указывает, что часы вычитаются из баланса по гибкому графику, если сотрудник не находится на работе. Flex- indicates that hours are deducted from the flex balance if the worker is not at work.
Если работники могут использовать гибкий график работы и работать с гибким графиком, можно использовать типы профилей Переработка по гибкому графику и Недоработка по гибкому графику-. If workers can use flextime and work flexible hours, you can use the profile types Flex+ and Flex-.
В форме Параметры расчета, если Рабочее время регистрируется в течение периода, в котором в профиле рабочего времени указан тип спецификации профиля Недоработка по гибкому графику-, справедливо следующее. In the Calculation parameters form, if Working time is registered during a period in which the profile specification type Flex- is defined in the work time profile, the following is true.
Вы также можете разрешить гибкий рабочий график в соглашения по зарплате, настроив строки соглашения по зарплате, использующие типы заработной платы Переработка по гибкому графику и Недоработка по гибкому графику-. You can also allow for flexible hours in pay agreements by setting up pay agreement lines that use the Flex+ and Flex- wage types.
Это означает, что если работник присутствует на работе в течение периода Недоработка по гибкому графику- в профиле работника, он получает стандартную оплату плюс премии (если работник имеет право на получение премий). This means that if a worker is at work during a Flex- period in the worker’s profile, he or she receives standard pay plus premiums (if the worker is qualified for receiving premiums).
Если установлен флажок На основе типов оплаты, баланс по гибкому графику вычисляется на основе генерируемой оплаты для видов оплаты, введенных в полях Переработка по гибкому графику и Недоработка по гибкому графику. If you select the Based on pay types check box, the flex balance is calculated based on the generated pay for the pay types that are selected in the Flex+ and Flex- fields.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.