Exemplos de uso de "начинаете" em russo
Traduções:
todos12392
start7923
begin1476
launch1265
initiate698
commence362
get started270
engage148
embark138
kick off24
set off21
jump-start10
get going9
prelude3
start out3
embark on2
strike up1
introduce with1
outras traduções38
Используйте эти рекомендации, если вы только начинаете использовать динамическую рекламу или пытаетесь оптимизировать существующие динамические рекламные кампании.
Use these best practices when getting started with dynamic ads or optimizing existing dynamic ad campaigns.
Вы начинаете изучать источники волнений.
You begin to look at things having to do with your tensions.
Вы только начинаете работу с Windows SharePoint Services и осознаете, что для всех будет проще, если некоторые таблицы базы данных будут существовать также в виде списков SharePoint.
You are just getting started with using Windows SharePoint Services, and you realize that it will be easier for everyone if some of your database tables also exist as SharePoint lists.
Итак, расскажите, как вы обычно начинаете сеанс занятия любовью?
So tell me how do you two usually begin your lovemaking sessions?
Если вы только начинаете использовать динамическую рекламу, начните с показа рекламы людям, которые просматривали продукты или добавляли их в корзину в последние 10 дней, но не купили их.
If you're just getting started with dynamic ads, you should first target your ad sets to people who have either viewed or added a product to their cart in the past 10 days, but haven't purchased it.
Я вижу, что вы, два голубка, начинаете новую жизнь.
I see you two lovebirds starting a new beginning.
Здесь есть таймер, который запускается, когда вы начинаете показ слайдов.
Up here, you have a timer that starts when you begin the slide show.
Потом вы начинаете прорабатывать ваш путь к песням.
Then you start working your way towards the ballads.
Если вы только начинаете установку, см. статью Развертывание новой установки Exchange 2016.
See Deploy a new installation of Exchange 2016 if you are beginning your installation.
И вы начинаете создавать послойно эту цельную структуру.
And you start layering these solid structures.
Как только вы так начинаете рассуждать, тут же выходите из беспрерывной цепи человечества, накапливающей количество.
The moment you begin to reason that way, you're leaving the continuous chain of mankind that is accumulating quantity.
Как Wikipedia, как Открытый Каталог, вы начинаете создавать платформы, и вы видите их как модель.
Like Wikipedia, like the Open Directory Project, you're beginning to build platforms, and you see that as a model.
Когда вы начинаете искать перепитии, вы видите их повсюду.
When you start to look for peripetia, you find it everywhere.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie