Sentence examples of "начальником" in Russian with translation "chief"

<>
Он является начальником полицейского участка. He is the chief of a police station.
Да, ваш прощальный вечер с начальником полиции. Yes, your farewell party with the chief of police.
Я говорил с его начальником, главным старшиной Джеромом Карром. I spoke to his boss, Chief Petty Officer Jerome Carr.
Станьте сами себе начальником, ощутите радость выбора, успеха и самореализации. Become a chief yourself, feel the joy of choice, success and self-realization.
Да, я хотел бы поговорить с начальником штаба Квентином Кризи. Yes, I'd like to speak to Chief of Staff Quentin Creasy.
До того как стать мэром, он был начальником полиции Сан Франциско. Before that he was Chief of Police in San Francisco.
Теперь он служит начальником полиции в небольшом городке в 30 километрах от места совершенного убийства. Now, he serves as the police chief in a small community 20 miles from the scene of the shooting.
Это мнение было высказано министром обороны, заместителем министра обороны, министром ВВС, начальником штаба ВВС и директором национальной разведки. This view has been expressed by the Secretary of Defense, the Deputy Secretary of Defense, the Secretary of the Air Force, the Chief of Staff of the Air Force, and the Director of National Intelligence.
Своей книгой и своими публичным заявлениями Флинн демонстрирует собственную политическую и профессиональную податливость, соперничая в этом со своим новым начальником. Through his book and public pronouncements, Flynn is demonstrating a political and professional malleability rivaling that of his new chief.
Вместо этого, к нему отнеслись как к официальному гостю, организовав для него встречи с Министром Обороны и начальником вооруженных сил России. Yet it treated him as an official guest, granting him meetings with the Defense Minister and chief of staff of the armed forces.
Они не хотят, чтобы против них выступали полицейские профсоюзы, и ни один политик не желает ввязываться в драку с начальником полиции. They don’t want the police unions opposing them, and no politician wants to pick a fight with a police chief.
Я сделал тебя начальником департамента, потому что я точно уверен, что у тебя есть все навыки, чтобы справиться с этой работой. I made you my Chief of Department because I had every confidence in your ability to do that job.
Неправительственные организации имеют открытый доступ к центрам содержания под стражей в соответствии с циркулярным распоряжением, изданным начальником полиции в 2003 году. Non-governmental organizations were expressly allowed access to detention centres under a circular order issued in 2003 by the Chief of Police.
Просто возьмите свою маленькую рацию или радио или что там еще и поговорите со своим начальником, потому что мы с ним старые приятели. Just get on your little walkie-talkie or your radio or something and talk to your chief, because he and I are buddies from way back.
Американские электроэнергетические компании уже усвоили горький опыт Украины, говорит Маркус Сакс (Marcus Sachs), работающий начальником службы безопасности в Североамериканской корпорации по вопросам надежности энергоснабжения. American power companies have already learned from Ukraine’s victimization, says Marcus Sachs, chief security officer of the North American Electric Reliability Corporation.
В ходе поездки в Кенему миссия встретилась с начальником местной полиции и присутствовала при проведении полицейских учений по вопросам эффективной борьбы с уличными беспорядками. While visiting Kenema, the mission met with the local police chief and observed police training exercises for effective crowd control.
В состав Службы, руководство и управление которой осуществляется ее начальником, входят Секция кадрового обслуживания, Секция повышения квалификации и обучения персонала и Группа медицинского обслуживания. The Service, directed and supervised by a Chief, consists of the Human Resources Operations Section, the Staff Development and Learning Section and the Medical Service Unit.
Учитывая странные обстоятельства его собственной смерти, был ли Сталин отравлен своим начальником тайной полиции, Лаврентием Берией, или, возможно, своим заклятым югославским врагом Иосипом Броз Тито? Given the bizarre circumstances of Stalin’s own death, was he poisoned by his secret police chief, Lavrentiy Beria, or perhaps by his archenemy, Yugoslavia’s Josip Broz Tito?
В 2009 году, после того как Хаменеи отклонил решение Ахмадинежада назначить Машаи своим первым заместителем, Ахмадинежад нахально сделал его начальником штаба – шаг, который разъярил Хаменеи. In 2009, after Khamenei rejected Ahmadinejad’s decision to appoint Mashai as his first deputy, Ahmadinejad brazenly appointed him Chief of Staff, a move that infuriated Khamenei.
«Этот проект — предприятие явно опасное», — говорит Александр Никитин, работавший инженером на советских атомных подводных лодках и начальником отдела эксплуатации Инспекции ядерной безопасности министерства обороны РФ. “This project is clearly a risky venture,” said Alexander Nitikin, former chief engineer on Soviet nuclear submarines and a senior radiation inspector for its Department of Defense.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.