Sentence examples of "находить поддержку" in Russian

<>
Золото находит поддержку незначительно выше 1140 Gold finds support marginally above 1140
Золото находит поддержку на уровне 1155 Gold finds support at 1155
WTI находит поддержку незначительно выше 47.00 WTI finds support slightly above 47.00
GBP/USD находит поддержку вблизи 1.4870 GBP/USD found support around 1.4870
EUR/USD находит поддержку ниже 1.0500 EUR/USD finds support below 1.0500
EUR/USD находит поддержку ниже 1.0800 EUR/USD finds support below 1.0800
Золото находит поддержку вблизи нижней линии нисходящего канала Gold find support near the lower line of a downside channel
EUR/USD находит поддержку у уровня 1.0665 EUR/USD finds support at 1.0665
GBP/JPY находит поддержку на уровне 180,25 GBP/JPY finds support at 180.25
Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу. Fundamental policy issues are finding support on their own merits.
Он по-прежнему говорил о тесной связи и сотрудничестве Америки с миром, но вместе с тем предостерегал: «Наши граждане должны быть в безопасности, а наши действия должны находить поддержку». He was still offering America’s deep engagement with the world, but, he admonished, “our citizens must be secure and our efforts must be welcomed.”
«Но, я полагаю, мы должны также присмотреться к ситуации дома, и выявить те отклонения в наших демократиях, которые позволяют такой очевидной лжи находить поддержку». “But we should, I think, also state at home and understand what is so dysfunctional about our own democracies that enables such obvious lies to gain traction.”
1 декабря 2001 года в Альберте вступили в силу поправки к Положениям о социальном обеспечении, рассчитанные на то, чтобы поощрять родителей, получающих пособия на поддержку независимости, к тому, чтобы находить и сохранять за собой работу. In Alberta, changes to the Social Allowance Regulation came into effect on December 1, 2001, designed to encourage parents receiving Supports for Independence (SFI) benefits to find and keep employment.
Когда речь заходит об изменении климата, подобные предпочтения выливаются в однобокую поддержку решений, которые позволяют лишь незначительным образом сократить «чистые объемы» выбросов углекислого газа. Данные решения могут помешать необходимой масштабной экономической трансформации, а также лишить местные сообщества возможность определять специфические проблемы и находить для них подходящие решения. When it comes to climate change, this preference translates into single-minded support for solutions that marginally reduce “net” carbon emissions – solutions that may impede broad economic transformations or undermine communities’ capacity to define specific problems and develop appropriate solutions.
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить. Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
Она дала мне моральную поддержку. She gave me moral support.
Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь. You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
Мы можем рассчитывать на его финансовую поддержку. We can count on him for financial help.
Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров. The exhibition rooms should display a representative sample of our products.
Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов. We have added greater 64-bit server support.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.