Sentence examples of "наступил" in Russian with translation "come"

<>
А затем наступил крах коммунизма. Then came the collapse of Communism.
Затем наступил крах 2008 года. Then came the crash of 2008.
Затем наступил конец Холодной Войны. Then came the end of the Cold War.
А потом наступил украинский кризис. Then the Ukrainian crisis came along.
Коллапс наступил быстрее, чем она предполагала. The collapse came faster than she had imagined.
Прорыв в наших исследованиях наступил в 2004. Our big break came in 2004.
Вначале наступил экономический либерализм, а затем уже политический. Economic liberalism came first, political liberalism later.
Наступил решающий момент, когда армия воздержалась от подавления протестов. The decisive moment came when the army abstained from suppressing the protests.
И однажды на Заячьем острове наступил осенний Юрьев день. And a nice autumn day, moving day has come to Hare Island.
Но когда на Вулкане наступил Мир, резонатор стал бесполезен. But when peace came to Vulcan, the resonator became useless.
Подходящий момент для вступления в политику для Хамас наступил. Hamas's political moment has come.
Следом за продовольственным и топливным кризисами наступил финансовый кризис. The financial crisis came on the heels of food and fuel crises.
Затем наступил 2016 год, когда Интернет показал две темные стороны. Then came 2016, when the Internet revealed two dark sides.
Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто-либо мог предположить. But the dictatorship's end came sooner then anyone expected.
Однако затем наступил второй период, который сейчас мы можем назвать застоем. But then came the second period, which now can be called a standstill.
Срок выплаты прошлых займов уже наступил, а потребности в денежных средствах возросли. Previous loans came due, while cash-flow needs grew.
Этот день наступит, но для того, чтобы он наступил, потребуется больше времени. That day will come, but its arrival will require more time.
На самом деле, это был критический разрыв, который наступил после украинского Евромайдана. It was instead a critical break that came after Ukraine’s Euromaidan protests.
Затем наступил финансовый кризис, центральное правительство одобрило финансовые стимулы и ослабило финансовую политику. Then came the financial crisis, with the central government adopting fiscal stimulus and relaxing monetary policy.
Затем наступил глобальный финансовый кризис, и волнения по поводу их существования, кажется, утихли. Then came the global financial crisis, and worries about them seemed to vanish.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.