Sentence examples of "настраиваться" in Russian with translation "set up"

<>
Пакетная обработка должна настраиваться доя того, как можно доставлять оповещения. Batch processing must be set up before alerts can be delivered.
Форма Группы номенклатурных моделей определяет, как будут настраиваться даты резервирования. The Item model groups form defines how to set up reservation dates.
Правила оповещений должны настраиваться по каждой компании в рамках виртуальной компании. Alert rules must be set up on each company in a virtual company.
Выполните вход в юридическое лицо, для которого будут настраиваться номерные серии. Log on to the legal entity to set up number sequences for.
Правила для оповещений о сроке выполнения могут настраиваться более гибко относительно лимитов времени. The rules for due date alerts can be set up to be somewhat flexible with regard to time limits.
Прежде чем можно будет использовать оповещения, должны настраиваться номерные серии в форме Номерные серии. Before you can use alerts, number sequences must be set up in the Number sequences form.
Счета для продажи, покупки, запасов и производства могут подробно настраиваться в соответствии с нуждами юр. лица. Accounts for sales, purchases, inventory, and production can be set up in detail, according to your legal entity’s needs.
Централизованные платежи должны быть настраиваться так, чтобы накладные для всех дочерних юридических лиц могли оплачиваться для одного родительского юридического лица. Centralized payments must be set up so that invoices for all child legal entities can be paid to or from a single parent legal entity.
Скидки при оплате наличными могут настраиваться как для клиентов, так и для поставщиков и могут применяться как к заказам на продажу, так и к заказам на покупку. Cash discounts can be set up for both customers and vendors and can apply to both sales orders and purchase orders.
Оно больше не настраивается отдельно. You no longer set up IRM with Azure RMS separately.
Атрибуты продуктов настраиваются как Требуется. You set up the product attributes as Required.
Во второй строке настраивается следующий интервал. In the second line, set up the next interval.
Изображения настраиваются в форме Параметры изображения. Graphics are set up in the Graphic parameters form.
Типы настраиваются в форме Типы планирования. Types are set up in the Planning types form.
Эта конфигурация настраивается в форме Группы проектов. This configuration is set up in the Project groups form.
Язык системы настраивается в форме Системные параметры. The system language is set up in the System parameters form.
Пороги капитализации настраивается в форме Группы ОС. Capitalization thresholds are set up in the Fixed asset groups form.
Себестоимость настраивается для категорий, проектов и работников. Cost prices are set up for categories, projects, and workers.
Отображение аналитик настраивается отдельно для каждого пользователя. Dimensions display is set up for each user.
Каждая категория льгот настраивалась и обрабатывалась отдельно. Each category of benefits was set up and processed individually.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.