Sentence examples of "настольной издательской системы" in Russian

<>
Использование сложной настольной издательской системы позволило Департаменту самостоятельно изготавливать обложки для таких изданий, что существенно экономит время и деньги. Sophisticated desktop publishing software has permitted the Department to design the covers of such publications, thereby saving considerable time and money.
Подготовка фотоформ официальных отчетов и других материалов с использованием программ настольных издательских систем; Preparation of mechanicals of official records and other material using desktop publishing software;
подготовка копий: подготовка фотоформ официальных отчетов и других материалов с использованием программ настольных издательских систем; Copy preparation: preparation of mechanicals of official records and other materials using desktop publishing software;
Из 47 прогнозируемых вакансий четыре приходятся на Английское текстопроцессорное бюро, в котором помощники по техническому редактированию документов с использованием настольных издательских систем набираются на местной основе. Of the 47 projected vacancies, four are in the English Text Processing Unit, where Editorial and Desktop Publishing Assistants are recruited locally.
Благодаря применению настольных издательских систем для выпуска документов на всех официальных языках и дальнейшему расширению технических возможностей собственной типографии будет дополнительно сокращен объем типографских работ, выполняемых по контрактам. The external printing of documentation will be further reduced through the use of desktop publishing in all official languages and through the continued expansion of the technical capabilities of the in-house reproduction plant.
опыт: выполнение все более ответственных функций по использованию методов и процедур выпуска документов с помощью настольных издательских систем (печатание черновиков, техническое редактирование текстов, корректорская вычитка и оформление документов); Experience: progressively responsible experience with the methods and procedures for desktop publishing documentation (draft typing, copy editing, proofreading and typographical layout of documentation);
Например, в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи в 2004 году на временной основе был набран в общей сложности 21 помощник по техническому редактированию документов с использованием настольных издательских систем. For example, a total of 21 Editorial and Desktop Publishing Assistants were recruited on a temporary basis during the fifty-ninth session of the General Assembly in 2004.
Таким образом, задача настоящего исследования заключается в определении того, сможет ли местный рынок труда обеспечить заполнение остальных 43 прогнозируемых вакансий помощников по техническому редактированию документов с использованием настольных издательских систем в других бюро в течение последующего пятилетнего периода. Thus, the task of the present study is to determine whether the local labour market will be able to meet the requirements for the remaining 43 projected vacancies of Editorial and Desktop Publishing Assistants in other units over the next five-year period.
Он также расширил свою программу настольной издательской деятельности, включив в нее дополнительные публикации, и взял на себя ответственность за выполнение всех связанных с этим задач, таких, как редактирование, корректура, форматирование и письменный перевод коротких текстов в целях обеспечения выпуска окончательной продукции в минимальные сроки. It has also extended its desktop publishing programme to additional publications and assumed responsibility for all related tasks, such as: editing, proofreading, formatting and translation of short texts in order to deliver the final product in the minimum amount of time.
Это очень спорная область. Мы обнаружили ниши в мире музыки, от которых не было пользы для типичной коммерческой издательской системы. This is a fairly heavily litigated area, so we've found that there are niches in the music world that aren't served terribly well by the classic commercial publishing system.
Что касается подпрограммы 3, то предлагается укрепить Отдел кодификации путем перевода из Договорной секции помощника по редактированию и настольной издательской деятельности (категория общего обслуживания (высший разряд)) для оказания помощи в электронном распространении серии сообщений о международных арбитражных решениях (“Reports of International Arbitral Award”). With respect to subprogramme 3, the Codification Division will be strengthened by the redeployment of an Editorial and Desktop Publishing Assistant (General Service (Principal level)) from the Treaty Section to assist in the electronic dissemination of Reports of International Arbitral Awards.
Предлагается также перевести должность помощника по редактированию и настольной издательской деятельности (категория общего обслуживания (высший разряд)) в Отдел кодификации для оказания помощи в электронном распространении серии “Reports of International Arbitral Award”. It is also proposed to redeploy the post of Editorial and Desktop Publishing Assistant (General Service (Principal level)) to the Codification Division to assist in the electronic dissemination of the Reports of International Arbitral Awards.
Клиенты, поддерживающие функцию автообнаружения автоматически перенаправляются на новый сервер без необходимости вручную обновлять профиль настольной системы пользователя. Clients that support Autodiscover are automatically redirected to the new server without having to manually update the user's desktop profile.
Второе место занимает Кабардино-Балкария, тоже находящаяся на Северном Кавказе, где произошла 41 взрыв, по сообщениям неправительственной научно-исследовательской и издательской группы «Кавказский узел». Kabardino-Balkaria, also in the North Caucasus, came second with 41 bombings, according to the nongovernmental research group Caucasian Knot.
Мобильный трейдинг в MetaTrader 4 практически не отличаются от настольной версии торговой платформы MetaTrader 4, помимо полного управления торговым счетом предоставляет пользователям широкий выбор аналитических инструментов и графическое отображение котировок. Mobile trading in MetaTrader 4 is practically the same as in the desktop version of MetaTrader 4 trading platform. Beside the complete management of the trading account, MetaTrader 4 Mobile provides users with a great variety of analytical options and graphical display of quotes.
Нептун — восьмая планета Солнечной системы. Neptune is the eighth planet of the solar system.
Евгений Хата, основатель и руководитель издательской компании Т8, много лет учился в США и Великобритании и работал в таких западных компаниях, как Salmon в Силиконовой долине, пока то, что он называет «уродливым лицом капитализма», не заставило его вернуться в Россию. Он работал в московском отделении BCG и в местной инвестиционной компании, базировавшейся в Киеве, которая пошла ко дну после войны в соседней Грузии, положившей конец региональным инвестициям. Yevgeny Khata, Chairman and founder of data technology and on-demand printing company T8 studied in the US and UK for many years and worked for Western financial firms such as Salmon in Sillicon Valley when what he calls “the ugly face of capitalism” convinced him to return to Russia, where he worked first at BCG in Moscow and then for a local investment company based in Kyiv which went bottom up with the war in neighboring Georgia put pay to any regional investment.
Для американцев, считающих, что империализм — это легко и просто, «Большая игра» должна стать настольной книгой. For Americans who believe that imperialism is easy, The Great Game should be required reading.
"Я надеюсь, что пакет федеральной помощи будет значительно способствовать выводу системы здравоохранения этого штата из критического состояния", - сказал г-н Уилки. "I'm hopeful the federal assistance package will go a long way towards taking the state's public health system off the critical list," Mr Wilkie said.
Facebook, команда по моментальным статьям и Audience Network помогут вам повысить эффективность издательской деятельности с помощью моментальных статей. Facebook, the Instant Articles team and Audience Network are committed to helping you build value for your publishing business by getting the most out of Instant Articles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.