Sentence examples of "насилию" in Russian with translation "violence"

<>
К насилию привязан огромный ценник. Violence comes with a hefty price tag.
— Несомненно, множество людей подверглись насилию». “Certainly there are many that have suffered violence.”
Нет никакой необходимости прибегать к насилию. There is no need to use violence.
насилию, неконтролируемому законом, не будет конца. violence, unchecked by law, will not end.
Плутократия Америки также способствует насилию в семье. America’s plutocracy contributes to homegrown violence as well.
Но подстрекательство к насилию в США запрещено. But inciting violence is banned in the US as well.
Зимбабвийцы лишены своих основных прав и подвергаются насилию. Zimbabweans are denied their basic freedoms and subjected to violence.
Люди распутничают, рэп призывает к жестокости и насилию. People fornicating, rap lyrics calling for violence and rape.
К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию. Fortunately, Syrians have no predilection for violence.
Мы — прибегаем к насилию только как к крайнему средству. We use violence only as a last resort.
Когда расторгаются имперские договоренности, это зачастую приводит к насилию. When imperial arrangements are dissolved, violence often results.
Видео, призывающие к насилию, строго запрещено размещать на YouTube. Videos that incite others to commit acts of violence are strictly prohibited from YouTube.
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию. Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence.
Подстрекательство к насилию, поощрение радикализации и подрыв стабильности соседей». Inciting violence, encouraging radicalization, and undermining the stability of its neighbors."
Если превалирует радикальная культура, она приводит людей к насилию. When radical culture prevails, it brings people over to violence.
Они ставят ловушку правительству Качиньского: уступить или прибегнуть к насилию. They are laying a trap for Kaczyński’s government: back down or resort to violence.
Но к насилию ни в коем случае нельзя относиться терпимо. But violence should never be tolerated.
Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию. The immediate priority is to put an end to this violence.
Как только высшие представители демократии начинают призывать к насилию, побеждает толпа. Once the highest representatives of a democracy start stirring up violence, the mob takes over.
Эта приверженность насилию стоит на двух ногах: радикальная культура и несправедливость. This devotion to violence stands on two legs: radical culture and injustice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.