Sentence examples of "наружный конверт" in Russian
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.
The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Чтобы втащить Пармитано внутрь станции со снятым гермошлемом, Кэссиди надо было сначала запереть наружный люк, а затем несколько минут ждать, пока не поднимется давление в шлюзовой камере, чтобы после этого отпереть внутренний люк в помещение, где их ждали Найберг и русские космонавты.
In order to get Parmitano back inside the station with his helmet off, Cassidy would have to close the outer hatch, followed by several minutes of repressurizing the airlock before they could open the inner hatch to the room where Nyberg and the Russians were waiting.
Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка.
I need an envelope, a piece of paper, and pencil or a pen.
Затем астронавт вплыл головой вперед через наружный люк.
He floated head-first through the outer hatch.
В своем популярном и не отличающемся особой терпимостью описании путешествия, предпринятого в начале 19-го века, французский аристократ маркиз де Кюстин отметил, что в России «наружный слой европейской цивилизации слишком тонок для того, чтобы в него можно было поверить».
In his popular and bigoted early nineteenth-century travelogue, the French aristocrat Marquis de Custine said that in Russia “the veneer of European civilization was too thin to be credible.”
Она шла круто к ветру и дала наружный крен, когда мы в нее попали.
She was close hauled and heeling right over when we hit her.
Но я получил подтверждение, что его наружный покров состоит из белковых полисахаридов.
But, uh, I have confirmed that he's got an outer layer of protein polysaccharides.
Прилагаем конверт с обратным адресом и маркой для вашего ответа и заранее благодарим вас за любезность.
We enclose a stamped addressed envelope for your reply and thank you in advance for your courtesy.
Я вкладываю конверт с адресом и маркой с тем, чтобы Вы мне ответили.
I enclose a stamped, addressed envelope for your reply.
Потому что первое поколение, это, так сказать, "наружный скелет", Устанавливается на ноге, вокруг поврежденной конечности.
Because the first generation is exoskeletal, it's wrapped around the leg, around the affected limb.
Вашингтон считал, что тайное вскрытие почты это важный инструмент национальной безопасности, и инструктировал своих агентов, чтобы они искали способы, «как открывать конверт, не вскрывая печатей, копировать содержание, и чтобы далее письмо шло по назначению».
Covert mail opening, he believed, was an important national security tool and instructed his agents to “contrive a means of opening them [letters] without breaking the seals, take copies of the contents, and then let them go on.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert