Sentence examples of "наперёд" in Russian

<>
Я пытаюсь продумать наперёд даже худшие сценарии. I try and think ahead - worst-case scenarios.
Может быть, они думают, что. ммм. убийцы не планируют наперёд? I don't know. Maybe they think that, uh, killers don't plan ahead?
планировать наперед — покупать кампании продолжительностью до 90 дней за 6 месяцев до их начала; Plan ahead - buy campaigns of up to 90 days, 6 months in advance
Совершенствование технологий может стать выходом из этого положения, но только если мы будем думать наперед и действовать предусмотрительно. Improved technologies can offer a way out of this bind, but only if we think and act ahead.
Умник, вы заполняете гараж задом наперед? Smart-ass, do you pack the garage from back to front?
Ты знаешь, что ты ночнушку задом наперед надела? Do you know you have your nightie on back to front?
Ты надел ее задом наперед, не так ли, приятель? You got that back to front, haven't you, mate?
Вы должны носить это задом наперед, или всё это выпадет. You'll have to wear it back to front or it'll all pop out.
Но ты установила его задом наперед. But you've got it back-to-front.
Он одел свой свитер задом наперёд. He put on his sweater wrong side out.
Пришлось надеть задом наперед и перекрутить. I had to put it on backwards and spin it.
Проблема в том, что всё задом наперёд. The trouble is, it's all back-to-front.
У меня они идут вперемешку, задом наперёд. I get them all jumbled up and back to front.
Демоны известны тем, что могут говорить задом наперед. Demons have been known to speak backwards.
Вы знаете, что значит "Тони", записанное задом наперед? You know what "Tony" is spelled backwards?
Можно ли внести плату за помесячный план наперед? Can I prepay on a monthly plan?
Колибри - единственная птица, которая способна летать задом наперёд. In fact, the hummingbird is the only bird that can fly backwards.
Текст на листе отображается задом наперед или вверх ногами Text in worksheet is displayed backwards or upside-down
Это утверждение представляется странным, потому что выворачивает экономику ситуации задом наперед. This argument is strange because it gets the economics of the situation backward.
И кстати, свастика, полиция не знает почему, но она была нарисована задом наперед. Oh, by the way, the swastika - the police don't know why, but it was drawn backwards.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.