Sentence examples of "наименее" in Russian

<>
Наименее похожая аудитория (3%–6%). The least similar audience (3%-6%)
Из всех наших послушниц Мария наименее. Of all the candidates for the novitiate, Maria is the least.
Это наименее важная часть женского тела. It's the least important part of a woman's body.
Теперь наиболее популярный выбор стал наименее популярным. Now the most popular option became the least popular.
Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь. Instead, Santos opted for the path of least expedience.
А наименее популярный выбор стал наиболее популярным. And the least popular became the most popular.
особое внимание к потребностям наименее развитых стран; special attention to the needs of least-developed countries;
Используйте наименее занятые беспроводной канал и частоту. Use the least congested wireless channel and band as possible
Возможно, наименее плохим решением было бы приступить к замалчиванию: Perhaps the least bad solution would be to proceed by default:
Фонды, ссылающиеся на коэффициент Сортино, обычно являются наименее рискоустойчивыми. Funds that cite the Sortino ratio are usually those with the least tolerance for risk.
Проект аннотированных набросков новой программы действий для наименее развитых стран Draft annotated outiline of the new programme of action for the least developed countries
С ядерной энергетикой дело обстоит так: наиболее информированный наименее обеспокоен. With nuclear, those who know the most are the least worried.
А эти штуки - это слабое ядерное взаимодействие, возможно, наименее знакомое. And these guys, here, they're the weak nuclear force, probably the least familiar.
Но, с точки зрения долларов — или песо — это наименее важная вещь. But in terms of dollars – or pesos – it is the least important thing.
Во всех странах это означало массовое обнищание наименее благополучной части населения. Everywhere, this has meant massive pauperization of the least favored part of the population.
Поэтому Сенегал, безусловно, отвечает критериям включения в список наименее развитых стран. Hence, Senegal is clearly eligible for inclusion in the list of least developed countries.
Аналитика фонда до сих пор является наиболее профессиональной и наименее политизированной. Its analysis has been by far the most professional and least politicized.
Трамп – это наименее подходящий политический деятель для помещения в шаблон Черчилля. Trump is the least appropriate figure to cast himself in Churchill’s mold.
Это не моя любимая рубашка, но это моя наименее любимая рубашка. It's not my favorite shirt, but it is my least favorite shirt.
Во-первых, имерия - это наименее оригинальная система, созданная Западом после 1500. One, empire was the least original thing that the West did after 1500.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.