Sentence examples of "назван" in Russian

<>
Паскаль был назван архитектором современной цивилизации. Pascal has been called the architect of modern civilization.
Назван в честь организатора проекта. So named in honour of the originator of the project.
В 1984 году проект был одобрен и назван «Скиф-Д». Буква «Д» значила «демонстрационный». In August 1984, the interim spacecraft was approved and designated Skif-D, the "D" standing for the Russian word for "demonstration."
И если ты назван как свидетель, то. So if you're called as a witness, then you.
Назван в честь именитого Французского психиатра. Named after an eminent French psychologist.
С момента его принятия удалось добиться многого; однако остается еще немало сделать для того, чтобы воплотить приверженность и видение в конкретные действия, и закрепить темпы, набранные в 2005 году, который был назван Годом Африки. Much has been achieved since its adoption; yet, more needs to be done to translate commitments and vision into concrete measures and to build on the momentum generated in 2005, which was designated as the Year of Africa.
Этот проект был назван "Чаще гляди вверх". So this project is called Look Up More.
Вскоре он был назван Евразийский экономический союз. Soon it was named the Eurasian Economic Union (EEU).
Он был назван - патент Александр Грэхем Белл. It's been called an Alexander Graham Bell patent.
Комплексный завтрак Бэкстрома назван в честь моего отца. The full Backstrom breakfast is named after my dad, not me.
Что это значит? Непринужденный поиск красоты был назван первой деятельностью человека. That means the playful search for beauty was called the first activity of Man.
Он назван в честь путешественника, который там потерялся. It's named after a hiker who got lost there.
Центральный чрезвычайный оборотный фонд, как он был назван, начал функционировать 1 мая 1992 года. The Central Emergency Revolving Fund, as it was called, became operational on 1 May 1992.
Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь". He's named after the Star Trek character.
Электроны, мельчайшие отрицательно заряженные частицы, обращаются вокруг крохотного положительно заряженного объекта, который был назван ядром. Electrons, tiny particles of negative electricity, orbit around a minute positively-charged object called the nucleus.
Считается, что ацтекский Бог назван в честь этого существа. It's believed the Aztecs named a God after this creature.
Как пояснили высокопоставленные армейские чины, новый подход к совместному комплексному обучению был назван «Решительные действия». The new approach to this emerging integrated training is called “Decisive Action,” senior Army leaders explained.
Предваряя вопросы, тот, кто заменит Мендес, ещё не назван. Before anyone asks, Mendez's replacement has not been named yet.
Грэм Грин, который искусно проанализировал в своем романе “Комедианты” правление Папы Дока, был назван Бензедриновым наркоманом – и еще хуже – пропагандистом режима. Graham Greene, who witheringly dissected Papa Doc’s rule in his novel The Comedians, was called a Benzedrine addict – and worse – by the regime’s propagandists.
Среди них был назван и российский певец Григорий Лепс. Among them the Russian singer Grigory Leps was also named.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.