Sentence examples of "нажатие" in Russian with translation "clicking"

<>
Нажатие ПКМ на Графике, вызывает контекстное меню: Right-clicking on the chart will open the context menu:
Нажатие колесика мыши отображает на графике ценовой уровень. Clicking the mouse wheel, you will activate the display of chart price levels.
Снимок экрана: выбор файла и нажатие кнопки "Поделиться" Screenshot of selecting a file and clicking the Share command
Нажатие на ссылки или вложения в мошеннических сообщениях Clicking on Bad Links or Attachments in Fraudulent Messages
Нажатие кнопки "Другие стрелки" для настройки линии или стрелки Clicking More Arrows to customize a line or arrow
нажатие правой кнопки мыши на выделенном объекте открывает его контекстное меню; clicking with the right mouse button on a selected object will open its context menu;
Нажатие рекламы не должно быть единственным способом покинуть тот или иной экран. Ensure that clicking an ad is not the only way to exit a screen.
Если каталог уже был опубликован, нажатие Правка изменит статус каталога до статуса Черновик. If the catalog has already been published, clicking Edit changes the catalog status to a status of Draft.
нажатие правой кнопки мыши в любой точке окна графика вызывает контекстное меню графика (описано ниже); clicking with the right mouse button on any point in the chart window results in calling of the chart context menu (described below);
нажатие левой кнопки мыши на выделенном объекте и удержание с последующим перемещением позволяет перемещать выделенный объект; clicking with the left mouse button on the selected object and holding of it with the subsequent moving allows to move the selected object;
Нажатие на ссылку позволит вам установить дополнительные параметры, особенно для установки противоположного условия для другого элемента. Clicking on a link can allow you to set further parameters, especially for setting an opposite condition on a compare node.
Устранена проблема, из-за которой нажатие кнопок в результатах центра уведомлений Windows никакие действия не выполнялись. Addressed issue where clicking the buttons on Windows Action Center notifications results in no action being taken.
Ctrl + нажатие левой кнопки мыши на выделенной трендовой линии с последующим перемещением позволяет нарисовать параллельную трендовую линию (создать канал); Ctrl + clicking with the left mouse button on a selected trend line with the subsequent moving allows to draw a parallel trend line (create a channel);
нажатие левой кнопки мыши в любой точке окна графика и удержание с последующим горизонтальным перемещением курсора приводят к прокрутке графика; clicking with the left mouse button on any point in the chart window and holding of it with the subsequent horizontal moving of the cursor result in the chart scrolling;
Нажатие кнопки Нравится под материалами, опубликованными на Facebook, — это легкий способ дать людям понять, что вам нравится этот материал, не оставляя при этом комментарий. Clicking Like below a post on Facebook is an easy way to let people know that you enjoy it without leaving a comment.
К числу других технологий относится использование персональных идентификационных номеров (ПИН), собственноручных подписей в цифровой форме и других методов, таких как нажатие на клавишу " ОК ". Other techniques would involve the use of personal identification numbers (PINs), digitized versions of hand-written signatures, and other methods, such as clicking an “OK-box”.
нажатие левой кнопки мыши на горизонтальной шкале графика (кроме области строки быстрой навигации) и удержание с последующим горизонтальным перемещением курсора приводят к изменению масштаба графика; clicking with the left mouse button on the chart horizontal scale (but not the fast navigation box) and holding of it with the subsequent horizontal moving of the cursor will result in the chart rescaling;
В пункты 31 и 81 следует добавить следующее предложение: " К числу других технологий относится использование персональных идентификационных номеров (ПИН), цифровых подписей и других методов, таких как нажатие на клавишу " ОК " ". In paragraphs 31 and 81 a sentence should be added along the following lines: “Other techniques involve the use of personal identification numbers (PINs), digitized signatures, and other methods, such as clicking an OK-box”.
Если вы показываете рекламу с целью «Клики на веб-сайт», «Конверсии на веб-сайте» или «Установки мобильного приложения» и плейсментом в Instagram, ваша задача, скорее всего, — стимулировать людей на определенные действия, например, нажатие кнопки с призывом к действию или просмотр видео в вашей рекламе. If you're running Clicks to Website, Website Conversions or a Mobile App Installs ads on the Instagram placement, your goal is likely to drive people to take an action, like clicking your ad's call to action or watching your ad's video.
Нажатием на название индикаторы в списке 'Объектов'. Clicking on the indicators name in the 'Objects' list.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.