Sentence examples of "надзора" in Russian

<>
Возникли сомнения по поводу государственного надзора. We've looked at our government oversight.
Польша – Польское управление финансового надзора Poland – Polish financial Supervision authority
доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта; Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan;
систему программ эпидемиологического контроля и надзора system of program epidemiological checks and supervision
Глубина данных OONI способствует укреплению столь необходимых подотчётности и надзора. The depth of OONI data supports much-needed accountability and oversight.
Эта реорганизация усилила возможности надзора и подотчетности на местном уровне. Such rearrangement increased supervision opportunity and accountability at the local level.
Доклад Управления служб внутреннего надзора: часть вторая: операции по поддержанию мира Report of the Office of Internal Oversight Services: Part two: peacekeeping operations
Кризис четко показал недостатки существующей системы надзора за деятельностью банков. The crisis has starkly revealed the insufficiencies of existing banking supervision.
вновь подтверждает уникальную роль Группы как единственного общесистемного органа внешнего надзора; Reaffirms the unique role of the Unit as the only system-wide external oversight body;
а также единый свод правил пруденциального надзора над всеми банками в Европе. and a uniform rule book for prudential supervision of all banks in Europe.
Управление ревизии и анализа эффективности работы ПРООН выполняет для ЮНОПС функцию внутреннего надзора. The Office of Audit and Performance Review of UNDP perform the internal oversight function for UNOPS.
Независимость способствует эффективности надзора за рынком только тогда, когда она сопровождается подотчетностью. Independence boosts the effectiveness of market supervision only when accompanied by accountability.
доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта, A/60/288; Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan, A/60/288;
координации функций управления и надзора за активами и деловыми операциями торгового предприятия; by coordinating the administration and supervision of the business's assets and affairs;
BaFin — центральный орган надзора за финансовыми услугами в Германии, является частью Правительства ФРГ. BaFin, the agency for central oversight of financial services in Germany, is part of the Government of the Federal Republic of Germany.
Начались переговоры между УБН (ныне — Департамент надзора) о вхождении в Группу «Эгмонт». The OBS (now Supervision Department) has started negotiations to enter the Egmont Group.
Им также необходимо реформировать процесс планирования инфраструктурных объектов и надзора за их реализацией. Governments also need to reform infrastructure planning and oversight.
В этом случае можно воспользоваться выгодами существования единых органов надзора и санации. That way, they can benefit from common supervision and resolution.
Управление служб внутреннего надзора считает, что рекомендация 7 в разных случаях выполняется по-разному. In the opinion of the Office of Internal Oversight Services, recommendation 7 has been implemented unevenly.
Некоторые государства-члены выступают за ограничение европейского надзора над системно важными банками. Some member states favor restricting European supervision to systemically important banks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.