Sentence examples of "навыков" in Russian with translation "attainment"

<>
Что касается их профессиональных навыков, то здесь у Лугового-2007 явное преимущество. Regarding their professional attainments, Lugovoi in 2007 seems to have the edge.
Объединенные Арабские Эмираты беспрестанно прилагают усилия в целях искоренения неграмотности и достижения гендерного равенства в том, что касается навыков чтения и письма среди взрослого населения и молодежи. The United Arab Emirates devotes tireless efforts to the eradication of illiteracy and the attainment of gender equality with regard to reading and writing skills among adults and young persons.
В графе " Старение базового человеческого капитала " указывается уменьшение пожизненных трудовых доходов всех людей (включая тех, которые получили послешкольное образование) в качестве неквалифицированной рабочей силы (сокращение соответствующих дополнительных навыков в структуре человеческого капитала учитывается в оценках амортизации по категориям инвестиций в образование и опыт работы). The item'Ageing of the Base Level Human Capital'measures deletions of lifetime labour incomes of all individuals (including those with post school education attainments) as unskilled labour (depletions of the corresponding additional human capital skills are covered in the depreciation estimates for the investment in education and experience factor categories).
В задаче 3 приоритетного направления среднесрочного стратегического плана, посвященного образованию девочек, предусматривается, что одним из ключевых критериев успеваемости является достижение определенных на национальном уровне показателей грамотности, умения считать и освоения навыков самостоятельности, и предлагается создавать потенциал для обеспечения равенства полов в плане успеваемости в рамках базового образования. Target 3 of the girls'education priority of the MTSP specifies attainment of nationally defined learning outcomes in literacy, numeracy and life skills as a key measure of learning achievement and calls for capacity-building to ensure gender parity in achievement in basic education.
Но, по мере восстановления экономики США, технологические изменения ускоряются, стимулируя спрос на новые навыки в условиях, когда уровень получения образования рабочими не прогрессирует. But, as the US economy recovers, technological change is accelerating, fueling demand for more skills at a time when the workforce's educational-attainment levels have plateaued.
Они выяснили, взяв за критерий образование и навыки сотрудников, что рабочие места финансистов были чрезвычайно переплачены вплоть до Великой Депрессии 1930-ых, и квалификация людей не всегда соответствовала занимаемой ими должности. They find that if you control for educational attainment and skills, financial jobs were highly paid until the Great Depression of the 1930s, higher than the quality of the people who held the jobs would imply.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.