Sentence examples of "навредить" in Russian with translation "hurt"

<>
Упадок Запада может навредить Китаю The West’s Decline Would Hurt China
Такое поведение может ему навредить That behavior could hurt him.
Но ты хочешь навредить не Тэмми, Сай. Tammy's not the one you want to hurt, Cy.
То, чего вы не знаете, может навредить вам. What you don’t know can hurt you.
Все, что могло нам навредить, давно мертво, братишка. Anything that could hurt us is long dead and gone, brother.
Ты правда думаешь что Элен Билз хочет навредить девочкам? Do you really think Ellen Beals wants to hurt the girls?
Они аккуратно переступают через заросли, поскольку не хотят навредить растениям. They tread lightly through the underbrush Because they don't want to hurt the plants.
Он навредил маме Минкс, и хотел навредить вам с папой. He hurt Minx's mom, and he wanted to hurt you and dad.
В зависимости от этих вариантов такое введение может действительно навредить Мексике. Depending on its design, such an imposition could indeed hurt Mexico.
Я считаю, он может навредить кому угодно, кто встанет на его пути. I believe he'll hurt anybody who gets in his way.
Возможно ли любить кого-то так сильно, что ты можешь им навредить? Is it possible to love someone so much that you'd hurt them?
Трамп непрестанно говорит о расследовании против России — хотя это может навредить ему Trump can’t stop talking about the Russia probe — even if continuing might hurt him
Если им хотелось навредить Грузии, то есть гораздо более эффективные способы сделать это. If they wanted to hurt Georgia, there are much more effective ways of doing so.
Есть люди, которые всегда хотят навредить нам, в той работе которую мы делаем. There are people out there who always want to hurt us, In this work that we do.
Потому что то, чего мы не знаем, может на самом деле навредить нам. Because what we don't know can actually hurt us.
Вклады в банках имеют гарантию правительства, потому что банковские банкротства способны навредить всей экономике. The government guarantees bank deposits because a banking failure could hurt the entire economy.
Я не хочу тебе навредить, но если ты не отступишь, я не смогу остановиться. I don't want to hurt you, but if you don't back down, I won't be able to stop myself.
Черепаха, если Винс будет лицом Авион, то, очевидно, мы тоже не хотим навредить его репутации. Turtle, look, if Vince is going to be the face of Avion, then obviously we don't want to hurt his name either.
Такие неоднозначные действия и сигналы могут навредить экономике, которая очень сильно зависит от иностранных инвестиций. More mixed messages like these could hurt the economy, which is heavily reliant on foreign investment.
Слабые, когда они уверены, что не смогут победить, могут навредить самым сильным, и даже заставить их проиграть. The weak, when certain that they cannot win, can hurt the strongest - and even make them lose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.